| All this time I’ve sat
| Все это время я сидел
|
| These bones are creaking
| Эти кости скрипят
|
| Well to do I’d grasp
| Что ж, я бы понял
|
| A tip to get my mind and better home for the winter
| Совет, чтобы собраться с мыслями и лучше устроиться дома на зиму
|
| Keys upon the rack
| Ключи на стойке
|
| Falling pressure
| Падение давления
|
| Leaning less then half
| Наклоняясь менее чем наполовину
|
| Taking up a right with liaison
| Принятие права с посредником
|
| I’ll go walking
| я пойду гулять
|
| I’ll take the witness
| Я возьму свидетеля
|
| Think I’m heading down to destruction
| Думаю, я иду к разрушению
|
| Pieces flutter, it’s reaching the gutter
| Куски трепещут, они достигают желоба
|
| Soothe my fearing heart from combustion
| Успокойте мое испуганное сердце от возгорания
|
| Every phrase a map
| Каждая фраза – карта
|
| So fine encrypted
| Так хорошо зашифровано
|
| Swelling place my lab
| Отек моей лаборатории
|
| A science question
| Научный вопрос
|
| Slippers lead my eyes to the beacon
| Тапочки ведут мои глаза к маяку
|
| Faintly screaming past
| Слабо кричащее прошлое
|
| Might as well come pushing
| Мог бы также подтолкнуть
|
| I’ll push back
| я оттолкну
|
| A fight level taken back to the snows of the winter
| Боевой уровень вернулся к зимним снегам
|
| I’ll go walking
| я пойду гулять
|
| I’ll take the witness
| Я возьму свидетеля
|
| Think I’m heading down to destruction
| Думаю, я иду к разрушению
|
| Pieces flutter, it’s reaching the gutter
| Куски трепещут, они достигают желоба
|
| Soothe my fearing heart from combustion
| Успокойте мое испуганное сердце от возгорания
|
| So the time is shot
| Так что время расстреляно
|
| Though the words beat up
| Хотя слова избили
|
| It’s still a final push to be definitive
| Это все еще последний толчок, чтобы быть окончательным
|
| To carry on each foot
| Чтобы нести на каждой ноге
|
| A pressure sure to rush
| Давление обязательно спешит
|
| Swept up and taken out uncalculated tests
| Подметал и вынес нерассчитанные тесты
|
| So the time is shot
| Так что время расстреляно
|
| Though the words beat up
| Хотя слова избили
|
| It’s still a final push to be definitive
| Это все еще последний толчок, чтобы быть окончательным
|
| To carry on each foot (I'll go walking)
| Чтобы нести каждую ногу (я пойду пешком)
|
| A pressure sure to rush (I'll take the witness)
| Давление обязательно бросится (я возьму свидетеля)
|
| Swept up and taken out (I'll go walking)
| Подмел и вынес (пойду гулять)
|
| Uncalculated tests (I'll take the witness)
| Нерассчитанные тесты (возьму свидетеля)
|
| I’ll go walking
| я пойду гулять
|
| I’ll take the witness
| Я возьму свидетеля
|
| Think I’m heading down to destruction
| Думаю, я иду к разрушению
|
| Pieces flutter it’s reaching the gutter
| Кусочки трепещут, они достигают желоба
|
| Soothe my fearing heart from combustion | Успокойте мое испуганное сердце от возгорания |