| Longshot (оригинал) | Дальний выстрел (перевод) |
|---|---|
| The disassociated testing | Диссоциированное тестирование |
| Of the fletching | оперения |
| Like a surgery of shaky hands | Как хирургия дрожащих рук |
| And patient baby steps | И терпеливые детские шаги |
| Could take you to another place | Может отвезти вас в другое место |
| To where the love you know you could leave | Туда, где любовь, которую ты знаешь, ты можешь оставить |
| And take it all back | И вернуть все обратно |
| Another damn heart attack | Еще один проклятый сердечный приступ |
| I’m trying to contain it | Я пытаюсь сдержать это |
| But everything I think about is far away | Но все, о чем я думаю, далеко |
| And that’s where it always seems to be | И вот где это всегда кажется |
| It’s time to get back | Пришло время вернуться |
| It’s hard to understand | Трудно понять |
| But I’m banking on a long shot | Но я делаю ставку на долгий путь |
| Not picking from one through ten | Не выбирая от одного до десяти |
| I’m solid as a number | Я тверд, как число |
| Do you get the irony? | Вы понимаете иронию? |
