| You built your kingdom
| Вы построили свое королевство
|
| Around me
| Вокруг меня
|
| Now I’m trapped within your walls and all I want is to be free
| Теперь я в ловушке в твоих стенах, и все, что я хочу, это быть свободным
|
| For as
| Для нас
|
| Winsome as you may be
| Как бы вы ни были обаятельны
|
| All you’re doing now is losing me
| Все, что ты делаешь сейчас, это теряешь меня
|
| Climb me
| Поднимись на меня
|
| Climb me to the canopy
| Поднимитесь на меня к куполу
|
| Higher
| Выше
|
| Higher 'til there’s nothing left of me
| Выше, пока от меня ничего не останется
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Tell me what you see
| Скажи мне, что ты видишь
|
| Desire
| Желание
|
| Desire till there’s nothing left of me
| Желаю, пока от меня ничего не останется
|
| You’re the culprit
| Ты виновник
|
| So don’t blame me
| Так что не вини меня
|
| When I’m gone and you have not
| Когда я уйду, а тебя нет
|
| When you’re hollowed out and empty
| Когда вы выдолблены и пусты
|
| From your pulpit what will you preach?
| Что вы будете проповедовать со своей кафедры?
|
| How to live a good long life that’s full of suffering
| Как прожить долгую жизнь, полную страданий
|
| Climb me
| Поднимись на меня
|
| Climb me to the
| Поднимитесь на меня
|
| Canopy (Climb me)
| Навес (Поднимись на меня)
|
| Climb me to the
| Поднимитесь на меня
|
| Higher, higher (canopy)
| Выше, выше (навес)
|
| 'Til there’s nothing left of me (Higher, higher til there’s)
| «Пока от меня ничего не останется (выше, выше, пока не останется)
|
| Tell me, tell me (Nothing left of me)
| Скажи мне, скажи мне (от меня ничего не осталось)
|
| Tell me, tell me what
| Скажи мне, скажи мне, что
|
| You see (Tell me, tell me)
| Вы видите (Скажи мне, скажи мне)
|
| Desire (What you see)
| Желание (что ты видишь)
|
| Desire till there’s nothing left of me
| Желаю, пока от меня ничего не останется
|
| I gave you
| Я отдал тебе
|
| Everything I had and now I want it back
| Все, что у меня было, и теперь я хочу вернуть это
|
| Oh, I
| О, я
|
| Gave you everything I had
| Дал тебе все, что у меня было
|
| Now I, now I want it back!
| Теперь я, теперь я хочу его обратно!
|
| Climb me
| Поднимись на меня
|
| Climb me to the
| Поднимитесь на меня
|
| Canopy (Climb me)
| Навес (Поднимись на меня)
|
| Climb me to the
| Поднимитесь на меня
|
| Higher, higher (canopy)
| Выше, выше (навес)
|
| 'Til there’s nothing left of me (Higher, higher til there’s)
| «Пока от меня ничего не останется (выше, выше, пока не останется)
|
| Tell me, tell me (Nothing left of me)
| Скажи мне, скажи мне (от меня ничего не осталось)
|
| Tell me, tell me what
| Скажи мне, скажи мне, что
|
| You see (Tell me, tell me)
| Вы видите (Скажи мне, скажи мне)
|
| Desire (What you see)
| Желание (что ты видишь)
|
| Desire till there’s nothing left of me
| Желаю, пока от меня ничего не останется
|
| Climb me
| Поднимись на меня
|
| Climb me to the canopy
| Поднимитесь на меня к куполу
|
| Higher
| Выше
|
| Higher 'til there’s nothing left of me
| Выше, пока от меня ничего не останется
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Tell me what you see
| Скажи мне, что ты видишь
|
| Desire
| Желание
|
| Desire till there’s nothing left of me
| Желаю, пока от меня ничего не останется
|
| Ohh | Ох |