| she makes me do great but horrible things
| она заставляет меня делать великие, но ужасные вещи
|
| somehow she never leaves me no choice
| почему-то она никогда не оставляет мне выбора
|
| she invents both: great, but terrible sins
| она выдумывает оба: великие, но страшные грехи
|
| she & her sweet innocent voice
| она и ее сладкий невинный голос
|
| hunt with me rage & roam with me…
| охотись со мной в ярости и броди со мной...
|
| she has to be devil’s favourite daughter
| она должна быть любимой дочерью дьявола
|
| couldn’t stop crying over the things that I bought her
| не мог перестать плакать над вещами, которые я купил ей
|
| concidered this my wedding-proposal
| считал это моим свадебным предложением
|
| carving cash & carrie over smith & wesson
| резьба по наличным деньгам и кэрри овер смит и вессон
|
| hunt with me rage & roam with me…
| охотись со мной в ярости и броди со мной...
|
| never intented to get married
| никогда не собирался жениться
|
| not even with this child you carry, you carry, you carrie… | даже с этим ребенком не носи, неси, неси... |