| if you’re having trouble with the high school head
| если у вас возникли проблемы с директором средней школы
|
| he’s givin' you the blues
| он дает тебе блюз
|
| you wanna graduate but not in his bed
| ты хочешь получить высшее образование, но не в его постели
|
| here’s what you gotta do pick up the phone im always home call me any time
| вот что ты должен сделать, возьми трубку, я всегда дома, позвони мне в любое время
|
| just ring 36 24 36 hey, i lead a life of crime
| просто позвони 36 24 36 эй, я веду преступную жизнь
|
| DIRTY DEEDS DONE DIRT CHEAP!
| ПАКОСТИ ПО ДЕШЕВКЕ!
|
| DIRTY DEEDS DONE DIRT CHEAP!
| ПАКОСТИ ПО ДЕШЕВКЕ!
|
| DIRTY DEEDS DONE DIRT CHEAP!
| ПАКОСТИ ПО ДЕШЕВКЕ!
|
| dirty deeds and the’re done dirt cheap
| Грязные дела и все сделано дешево
|
| dirty deeds and the’re done dirt cheap
| Грязные дела и все сделано дешево
|
| you got problems in your life of love
| у вас есть проблемы в жизни любви
|
| you gotta broken heart
| у тебя разбитое сердце
|
| he’s double dealin with your best friend
| он двойник с твоим лучшим другом
|
| thats when the tear drops star, fella
| Вот когда слеза роняет звезду, парень
|
| pick up the phone, im here alone
| возьми трубку, я здесь один
|
| or make a social call
| или сделать социальный звонок
|
| come right in, forget 'bout him
| заходи, забудь о нем
|
| we’ll have ourselves a ball
| мы будем иметь мяч
|
| HEY!
| ПРИВЕТ!
|
| DIRTY DEEDS DONE DIRT CHEAP!
| ПАКОСТИ ПО ДЕШЕВКЕ!
|
| DIRTY DEEDS DONE DIRT CHEAP!
| ПАКОСТИ ПО ДЕШЕВКЕ!
|
| DIRTY DEEDS DONE DIRT CHEAP!
| ПАКОСТИ ПО ДЕШЕВКЕ!
|
| dirty deeds and the’re done dirt cheap
| Грязные дела и все сделано дешево
|
| OHHH!
| ОООО!
|
| dirty deeds and the’re done dirt cheap
| Грязные дела и все сделано дешево
|
| (guitar solo)
| (гитарное соло)
|
| if you gotta lady and you want her gone
| если тебе нужна леди, и ты хочешь, чтобы она ушла
|
| but you aint got the guts
| но у тебя нет мужества
|
| she keeps naggin at you night and day
| она придирается к тебе день и ночь
|
| enough to drive you nuts
| достаточно, чтобы свести вас с ума
|
| pick up the phone, leave her alone
| возьми трубку, оставь ее в покое
|
| its time you made a stand
| пора тебе встать
|
| for a fee, im happy to be your back door man
| за определенную плату, я счастлив быть вашим задним ходом
|
| HEY!
| ПРИВЕТ!
|
| DIRTY DEEDS DONE DIRT CHEAP!
| ПАКОСТИ ПО ДЕШЕВКЕ!
|
| DIRTY DEEDS DONE DIRT CHEAP!
| ПАКОСТИ ПО ДЕШЕВКЕ!
|
| DIRTY DEEDS DONE DIRT CHEAP!
| ПАКОСТИ ПО ДЕШЕВКЕ!
|
| dirty deeds and the’re done dirt cheap
| Грязные дела и все сделано дешево
|
| YEAHHH
| ДААААА
|
| dirty deeds and the’re done dirt cheap
| Грязные дела и все сделано дешево
|
| concrete shoes
| бетонная обувь
|
| cyanide
| цианид
|
| tnt
| тнт
|
| DONE DIRT CHEAP!
| СДЕЛАНО ОЧЕНЬ ДЕШЕВО!
|
| neckties
| галстуки
|
| contracts
| контракты
|
| HIGH VOLTAGE!
| ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
|
| DONE DIRT CHEAP!
| СДЕЛАНО ОЧЕНЬ ДЕШЕВО!
|
| dirty deeds
| грязные делишки
|
| do any thing you want me to do
| делать все, что вы хотите, чтобы я сделал
|
| DONE DIRT CHEAP!
| СДЕЛАНО ОЧЕНЬ ДЕШЕВО!
|
| dirty deeds
| грязные делишки
|
| dirty deeds
| грязные делишки
|
| dirty deeds
| грязные делишки
|
| DONE DIRT CHEAP! | СДЕЛАНО ОЧЕНЬ ДЕШЕВО! |