| I don’t need an alarm clock
| Мне не нужен будильник
|
| Cause I got your feet
| Потому что я получил твои ноги
|
| Feels like an earthquake
| Похоже на землетрясение
|
| In my sleep
| Во сне
|
| Why don’t you put on some slippers
| Почему бы тебе не надеть тапочки
|
| Mr. Lead Foot?
| Мистер Лид Фут?
|
| You need to put in some carpet
| Вам нужно положить ковер
|
| I really think you should
| Я действительно думаю, что вы должны
|
| Stop stompin' around
| Перестаньте топать вокруг
|
| Stop stompin'!
| Перестань топать!
|
| Stop stompin' around
| Перестаньте топать вокруг
|
| Stop stompin'!
| Перестань топать!
|
| It’s like you live in a jungle
| Как будто ты живешь в джунглях
|
| But you ain’t no Tarzan
| Но ты не Тарзан
|
| Your frame is so tiny
| Твоя рамка такая крошечная
|
| But you’re an elephant man
| Но ты человек-слон
|
| They say you’re a crackhead
| Они говорят, что ты чокнутый
|
| And I believe that is true
| И я верю, что это правда
|
| No matter how loud you play her
| Неважно, как громко ты играешь с ней.
|
| She won’t believe in you
| Она не поверит в тебя
|
| Stop stompin' around
| Перестаньте топать вокруг
|
| Stop stompin'!
| Перестань топать!
|
| Stop stompin' around
| Перестаньте топать вокруг
|
| Stop stompin'!
| Перестань топать!
|
| I hear you walkin' up the stairs
| Я слышу, как ты поднимаешься по лестнице
|
| I think you have a love affair with stompin'!
| Я думаю, у тебя роман с топанием!
|
| Stop stompin' around
| Перестаньте топать вокруг
|
| Stop stompin'!
| Перестань топать!
|
| I hear you walkin' up the stairs
| Я слышу, как ты поднимаешься по лестнице
|
| I think you have a love affair with stompin'!
| Я думаю, у тебя роман с топанием!
|
| Stop stompin' around
| Перестаньте топать вокруг
|
| Stop stompin'! | Перестань топать! |