| They offered me the office, offered me the shop
| Мне предложили офис, предложили магазин
|
| They said I’d better take anything they got
| Они сказали, что мне лучше взять все, что у них есть
|
| Do you wanna make tea at the BBC?
| Хочешь заварить чай на BBC?
|
| Do you wanna be, do you really wanna be a cop?
| Ты хочешь быть, ты действительно хочешь быть копом?
|
| Career opportunities, the ones that never knock
| Карьерные возможности, те, которые никогда не стучат
|
| Every job they offer you is to keep you out the dock
| Каждая работа, которую они вам предлагают, заключается в том, чтобы держать вас подальше от скамьи подсудимых.
|
| Career opportunity, the ones that never knock
| Возможность карьеры, те, которые никогда не стучат
|
| I hate the army and I hate the R.A.F.
| Я ненавижу армию и ненавижу R.A.F.
|
| I don’t wanna go fighting in the tropical heat
| Я не хочу драться в тропической жаре
|
| I hate the civil service rules
| Я ненавижу правила государственной службы
|
| I won’t open a letter bomb for you
| Я не открою тебе письмо-бомбу
|
| Career opportunities, the ones that never knock
| Карьерные возможности, те, которые никогда не стучат
|
| Every job they offer you is to keep you out the dock
| Каждая работа, которую они вам предлагают, заключается в том, чтобы держать вас подальше от скамьи подсудимых.
|
| Career opportunity, the ones that never knock
| Возможность карьеры, те, которые никогда не стучат
|
| Bus driver, ambulance man
| Водитель автобуса, скорая помощь
|
| Ticket inspector, I don’t understand
| Билетный контролер, я не понимаю
|
| They’re gonna have to introduce conscription
| Им придется ввести воинскую повинность
|
| They’re gonna have to take away my prescription
| Им придется забрать мой рецепт
|
| If they wanna get me making toys
| Если они хотят заставить меня делать игрушки
|
| If they wanna get me, well, I got no choice
| Если они хотят заполучить меня, ну, у меня нет выбора
|
| Career opportunities, the ones that never knock
| Карьерные возможности, те, которые никогда не стучат
|
| Every job they offer you is to keep you out the dock
| Каждая работа, которую они вам предлагают, заключается в том, чтобы держать вас подальше от скамьи подсудимых.
|
| Career opportunity, the ones that never knock
| Возможность карьеры, те, которые никогда не стучат
|
| Career, career, career
| Карьера, карьера, карьера
|
| And I’m never gonna knock | И я никогда не буду стучать |