| woke up this morning I felt kind of bad.
| проснулась сегодня утром, мне было как-то нехорошо.
|
| It’s from all the liquer running in my head
| Это от всего ликера, бегущего в моей голове
|
| I started drinkning I was on the browl
| Я начал пить, я был на взводе
|
| Maybe it’s my nature giving me a call.
| Может быть, это моя природа зовет меня.
|
| Nobody’s seems to understand what I’m trying to say
| Кажется, никто не понимает, что я пытаюсь сказать
|
| i need my moonshine in the morning I need it to get me trough the day
| мне нужен самогон по утрам, он мне нужен, чтобы пережить день
|
| my wife keeps telling that I’ve got to quit
| моя жена постоянно говорит, что я должен бросить курить
|
| but she don’t realize from her I’m drinking this shit
| но она не понимает от нее, что я пью это дерьмо
|
| you got to do this! | ты должен сделать это! |
| You’ve got to do that
| Вы должны сделать это
|
| those are all the words that come out of her yap
| это все слова, которые исходят от ее тявканья
|
| Nobody’s seems to understand what I’m trying to say
| Кажется, никто не понимает, что я пытаюсь сказать
|
| i need my moonshine in the morning I need it to get me trough the day
| мне нужен самогон по утрам, он мне нужен, чтобы пережить день
|
| at 6 o clock in the morning I go working everyday
| в 6 часов утра я каждый день иду на работу
|
| while she sitts on her lazy ass while I bring home the pay
| пока она сидит на своей ленивой заднице, пока я приношу домой зарплату
|
| and then when I get home she starts jacking all the time
| а потом, когда я прихожу домой, она начинает все время дрочить
|
| I need some moonshine to get some peace in my mind
| Мне нужно немного самогона, чтобы успокоиться
|
| Nobody’s seems to understand what I’m trying to say
| Кажется, никто не понимает, что я пытаюсь сказать
|
| i need my moonshine in the morning I need it to get me trough the day | мне нужен самогон по утрам, он мне нужен, чтобы пережить день |