| The wiley Wu-Tang comes back, Iron Man strikes back
| Хитрый Ву-Тан возвращается, Железный человек наносит ответный удар
|
| (Lou Diamonds, Tony Starks) Raid your whole empire
| (Лу Даймондс, Тони Старкс) Совершите набег на всю свою империю
|
| No doubt!
| Без сомнения!
|
| Rich man, poor man, read the headlines
| Богатый человек, бедный человек, читайте заголовки
|
| Nigga getting murdered for spot and bigger dimes
| Ниггера убивают за пятно и большие десять центов
|
| Jobs and drug wars
| Работа и войны с наркотиками
|
| Living by gun law
| Жизнь по закону об оружии
|
| Jailcats come home and want to take yours
| Тюремщики приходят домой и хотят забрать твою
|
| As the young one, growing up broke me and my people
| Когда я был молодым, взросление сломало меня и мой народ
|
| As the self, huh, I guess we all in the same boat
| Что касается себя, да, я думаю, мы все в одной лодке
|
| Think it, plus drinkin that 90-proof
| Подумайте об этом, плюс выпейте это 90-доказательство
|
| Playin' on the roof sayin'
| Играю на крыше, говорю
|
| We need a next man to shoot…
| Нам нужен следующий человек, чтобы стрелять…
|
| Yo, I know a rich kid, who got hit for three bricks
| Эй, я знаю богатого пацана, которого сбили за три кирпича.
|
| Showin off his 850 plus, what a nice whip
| Демонстрирует свои 850 плюс, какой хороший хлыст
|
| Young blood guzzlin' fourties hussled in a rain
| Молодая кровь жрет сороковые, толкается под дождем
|
| Old Earth, shootin' dope in her veins
| Старая Земля, стреляющая наркотиками в ее вены
|
| He never had it all, the kid loved basketball
| У него никогда не было всего этого, ребенок любил баскетбол
|
| Now back to the original, neighborhood, criminals
| Теперь вернемся к оригиналу, району, преступникам.
|
| Clocking dollars, by the hour like his digital
| Часы долларов, по часам, как его цифровой
|
| Styrofoam silencers, he rolled around with the
| Глушители из пенополистирола, он катался с
|
| Wildest niggas peeling caps known as the Islanders
| Самые дикие ниггеры, сдирающие кепки, известные как островитяне
|
| From Staten, where crazy clips be clappin
| Из Стейтена, где сумасшедшие клипы хлопают в ладоши.
|
| Slept in his principal spreads, threads, made of satin
| Спал в его основных простынях, нитках, сделанных из атласа
|
| Labeled as the cow he had crazy beef
| Помечен как корова, у него была сумасшедшая говядина
|
| Seen him at the flicks, he pulled out on Duke, Hez and Latief
| Видел его в фильмах, он вытащил Герцога, Хеза и Латифа
|
| But he fucked up, he shoulda kept it real and went for kill
| Но он облажался, он должен был держать это в секрете и пошел на убийство
|
| Cuz if he don’t, these niggas with black barrels will
| Потому что, если он этого не сделает, эти ниггеры с черными стволами
|
| But, shit will never calm down, one day downtown
| Но дерьмо никогда не успокоится, однажды в центре города
|
| He dropped an ounce off
| Он уронил унцию
|
| Money had slept like a nightgown
| Деньги спали как ночная рубашка
|
| He rolled up in the Albee Square, relax like he lived in there
| Он свернулся на площади Олби, расслабился, как будто жил там
|
| Two kids was beamin him, them niggas from the movie theatre
| Двое детей сияли в нем, ниггеры из кинотеатра
|
| One had all Guess on, lookin like he had a vest on
| У одного были все догадки, похоже, на нем был жилет.
|
| The other felly pell tucked with a firearm
| Другая фелли, заправленная огнестрельным оружием
|
| Movin slow, baseball hats, crazy down low
| Двигайтесь медленно, бейсбольные кепки, безумно низко
|
| Word life God, this bull kag nigga gotta go
| Слово жизни Боже, этот бык каг ниггер должен идти
|
| Oh shit! | Вот дерьмо! |
| Bookhead, just bought a 5, G headed King Tudpea
| Bookhead, только что купил 5, G возглавил King Tudpea
|
| About the size of Little Maurice
| О размере Маленького Мориса
|
| We got to get up baby, no cousin, count to ten
| Нам нужно вставать, детка, нет двоюродного брата, считать до десяти
|
| I’m runnin in my first instance, is to return em the time is now
| Я бегу в первую очередь, чтобы вернуть их, время сейчас
|
| Warfare and pull delf
| Война и вытягивание
|
| Remember me, the nigga from the UA and you pulled out
| Помни меня, ниггер из UA, и ты вытащил
|
| Don’t move don’t even flinch
| Не двигайся, даже не дергайся
|
| Fix em up, drop the head, don’t want to get blood in the tux
| Исправьте их, опустите голову, не хотите, чтобы кровь попала в смокинг
|
| He burped, I shot him, bitch screamed out I’m robbin him
| Он рыгнул, я выстрелил в него, сука закричала, я его граблю
|
| Had to hit him ten more times make sure I got him
| Пришлось ударить его еще десять раз, чтобы убедиться, что я его поймал
|
| Told the owner lay on the floor, shake the comedy
| Сказал владельцу лежать на полу, встряхнуть комедию
|
| Randy came out wacked out with a half a shotty
| Рэнди вышел из себя с половиной выстрела
|
| I laughed, grab the King Tud head and the cash
| Я рассмеялся, хватай голову короля Туда и деньги
|
| Then he shot my man in the ass and broke mega glass
| Потом он выстрелил моему мужчине в зад и разбил мега стекло
|
| Damn, had to go out with a blast
| Черт, пришлось уйти со взрывом
|
| I shot my way up out of the Albee fast
| Я быстро выбрался из Олби
|
| Oh shit, what the fuck?
| О, черт, какого хрена?
|
| This shit is horrible | Это дерьмо ужасно |