| Woo hoo hoo
| Ву ху ху
|
| Woo hoo hoo
| Ву ху ху
|
| Woo hoo hoo hoo
| Ву ху ху ху
|
| Whoo hoo hoo
| ху ху ху
|
| God is all around us
| Бог вокруг нас
|
| And he exists as three
| И он существует как три
|
| Father, the son and the holy ghost
| Отец, сын и святой дух
|
| The Holy Trinity
| Святая Троица
|
| Ooooh, the Holy Trinity
| Оооо, Святая Троица
|
| God made the heavens and the earth in just under a week
| Бог сотворил небо и землю менее чем за неделю
|
| And Jesus taught upon the mound, blessed are the meek
| И Иисус учил на кургане, блаженны кроткие
|
| The Holy Ghost is everywhere — he’s a ghost so he can fly
| Святой Дух везде — он призрак, поэтому может летать
|
| Ooooh, and he haunts churches late at night
| Оооо, и он часто посещает церкви поздно ночью
|
| Woo hoo hoo
| Ву ху ху
|
| Woo hoo hoo
| Ву ху ху
|
| Woo hoo hoo hoo
| Ву ху ху ху
|
| Whoo hoo hoo
| ху ху ху
|
| God will punish those who sin
| Бог накажет тех, кто грешит
|
| Jesus died, for the win
| Иисус умер за победу
|
| The Holy Ghost delivers presents to children everywhere on Christmas Eve
| Святой Дух повсюду доставляет подарки детям в канун Рождества
|
| Woo hoo-
| Ву-ху-
|
| J: What?
| Дж: Что?
|
| B: What? | Б: Что? |
| Sorry, hang on. | Извините, подождите. |
| Lee? | Ли? |
| Lee? | Ли? |
| Lee. | Ли. |
| Lee!
| Ли!
|
| J: Dude
| Дж: Чувак
|
| B: Lee. | Б: Ли. |
| Lee?
| Ли?
|
| L: What?
| Л: Что?
|
| B: That’s Santa Claus
| Б: Это Дед Мороз
|
| J: It’s Father Christmas
| Дж.: Это Дед Мороз.
|
| B: Yeah, we’re talking about the Holy Ghost, come on
| Б: Да, мы говорим о Святом Духе, да ладно.
|
| L: Well, what does the holy ghost do, then?
| Л: Тогда что же делает святой дух?
|
| B: (sigh)
| Б: (вздыхает)
|
| J: Well, he’s, like a ghost-
| Дж.: Ну, он как призрак-
|
| B: Yes
| Б: Да
|
| J: Right, so he can fit through chimneys
| Дж.: Верно, чтобы он мог пройти сквозь дымоходы.
|
| B: Yes, and what?
| Б: Да и что?
|
| J: And he knows when you are sleeping! | Дж.: И он знает, когда ты спишь! |
| Blargh!
| Блэр!
|
| B: Wait, no! | Б: Подожди, нет! |
| Jordan-
| Иордания-
|
| J: Hm?
| Дж: Хм?
|
| B: Sorry, that is also Santa. | B: Извините, это тоже Санта. |
| And. | И. |
| For some reason, Dracula? | По какой-то причине, Дракула? |
| Sorry, look,
| Прости, смотри,
|
| it’s very simple. | это очень просто. |
| Look, the Holy Ghost is the spiritual embodiment of God,
| Смотрите, Святой Дух — это духовное воплощение Бога,
|
| on earth
| на земле
|
| J: What does that mean?
| Дж.: Что это значит?
|
| L: Yeah, that doesn’t tell us what he does
| Л: Да, это не говорит нам о том, что он делает.
|
| J: What’s his job?
| Дж.: Какая у него работа?
|
| B: Ah, forg- look, he- … Erm… Well! | Б: Ах, забыл- смотри, он-... Эээ... Ну! |
| He’s a ghost, right?
| Он призрак, верно?
|
| J: Hm hmm
| Дж: Хм хм
|
| B: So he can probably fly
| B: Так что он, вероятно, может летать
|
| L: That’s what I said
| Л: Это то, что я сказал
|
| B: Yeah, we- … Erm… He got me that bike for Christmas?
| Б: Да, мы... Эээ... Он подарил мне этот велосипед на Рождество?
|
| J: No, that’s Santa Claus
| Д: Нет, это Дед Мороз.
|
| B: Yeah, probably is, actually
| B: Да, наверное, на самом деле
|
| L: Yeah, well let’s narrow it down. | Л: Да, давайте сузим круг. |
| Is he a good ghost, like Casper the
| Он хороший призрак, как Каспер
|
| Friendly Ghost? | Дружелюбный призрак? |
| Or a weird touchy ghost like a Patrick Swayze pottery ghost?
| Или странное обидчивое привидение, похожее на привидение из глиняной посуды Патрика Суэйзи?
|
| They’re very different
| Они очень разные
|
| B: I don’t know. | Б: Не знаю. |
| I’ve never though about it
| Я никогда не думал об этом
|
| J: Yeah, he might be more of a Bruce Willis ghost, you know, he doesn’t
| Дж.: Да, он может быть больше призраком Брюса Уиллиса, знаете ли, он не
|
| actually know that he’s a ghost-
| на самом деле знаю, что он призрак-
|
| L: I’m sorry, what?
| Л: прости, что?
|
| J: He just thinks he’s a man and-
| Дж.: Он просто думает, что он мужчина, и…
|
| L: What? | Л: Что? |
| Bruce Willis was a ghost? | Брюс Уиллис был призраком? |
| (sighs) Thank you so much for ruining Die
| (вздыхает) Большое спасибо, что испортили Die
|
| Hard for me
| тяжело для меня
|
| B: Sorry, look, I think I’ve got it. | B: Извините, послушайте, кажется, я понял. |
| He’s definitely a good ghost,
| Он определенно хороший призрак,
|
| because he did good deeds on earth
| потому что он творил добрые дела на земле
|
| J: Like what?
| Дж: Как что?
|
| L: Such as?
| Л: Например?
|
| B: (sighs) Well, he entered Mary
| Б: (вздыхает) Ну, он вошел в Мэри.
|
| J: Yeah, that doesn’t sound like a good ghost
| Дж.: Да, это не похоже на хорошее привидение.
|
| B: What? | Б: Что? |
| What are you talking about? | О чем ты говоришь? |
| It was fantastic! | Это было восхитительно! |
| He entered Mary,
| Он вошел в Марию,
|
| he got her pregnant, she gave birth to Jesus! | он сделал ее беременной, она родила Иисуса! |
| It was a miracle!
| Это было чудо!
|
| L: Right. | Л: Верно. |
| So he’s a sex offender ghost?
| Значит, он призрак сексуального преступника?
|
| J: Yeah, that is a spectral rapist
| Дж.: Да, это призрачный насильник.
|
| B: No! | Б: Нет! |
| Sorry, it was NOTHING like that, c’os she didn’t even know about it,
| Извините, НИЧЕГО такого не было, потому что она даже не знала об этом,
|
| so- … Oh
| так- … О
|
| Woo hoo hoo
| Ву ху ху
|
| Woo hoo hoo
| Ву ху ху
|
| Woo hoo hoo hoo
| Ву ху ху ху
|
| Whoo hoo hoo
| ху ху ху
|
| You can see God around us every day, in the flowers and the trees
| Вы можете видеть Бога вокруг нас каждый день, в цветах и деревьях
|
| And if you see Jesus Christ, he’ll cure your disease
| И если ты увидишь Иисуса Христа, он исцелит твою болезнь
|
| But if you see the Holy Ghost, call the cops without delay
| Но если увидишь Святого Духа, немедленно звони в полицию.
|
| If he offers you a chocolate bar, say no and run away
| Если он предложит вам плитку шоколада, скажите "нет" и убегайте
|
| Ooooh, say no and run away
| Оооо, скажи нет и убегай
|
| Woo hoo hoo! | У-у-у-у! |