Перевод текста песни Surrey With The Fringe On Top - Terri Lyne Carrington, Robi Botos, Phil Dwyer

Surrey With The Fringe On Top - Terri Lyne Carrington, Robi Botos, Phil Dwyer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Surrey With The Fringe On Top , исполнителя -Terri Lyne Carrington
В жанре:Современная классика
Дата выпуска:13.06.2005
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Surrey With The Fringe On Top (оригинал)Суррей С Бахромой На Макушке (перевод)
Curly: When I take you out tonight with me Кудрявый: Когда я возьму тебя с собой сегодня вечером
Honey, here’s the way it’s goin' to be Дорогая, вот как это будет
You will set behind a team of snow-white horses Ты посадишь за упряжку белоснежных коней
In the slickest gig you ever see! В самом крутом концерте, который вы когда-либо видели!
Aunt Eller: (spoken) Lands! Тетя Эллер: (говорит) Земли!
Curly: Chicks and ducks and geese beter scurry Курчавый: Цыплята и утки и гуси лучше снуют
When I take you out in the surrey Когда я провожу тебя в Суррее
When I take you out in the surrey with the fringe on top! Когда я выведу тебя в Суррей с челкой на макушке!
Watch thet fringe and see how it flutters Посмотри на эту бахрому и посмотри, как она развевается
When I drive them high-steppin' strutters Когда я вожу их на высоких скоростях
Nosey pokes’ll peek through their shutters and their eyes will pop! Любопытные заглянут в их ставни, и у них выскочат глаза!
The wheels are yeller, Колеса кричат,
The upholstery’s brown, the dashboard’s genuine leather Коричневая обивка, натуральная кожа приборной панели.
WIth i sin-glass curtains y’can roll right С занавесками из греховного стекла вы можете катиться прямо
Down, in case there’s a change in the weather Вниз, на случай, если погода изменится
Two bright side lights winkin' and blinkin' Два ярких боковых огня подмигивают и мигают
Ain’t no finer rig, I’m a thinkin' Разве это не лучшая установка, я думаю,
You c’n keep yer rig if you’re thinkin' 'at keer to swop Вы не можете оставить свою установку, если думаете об обмене
Fer that shiny little surrey with the fringe on the top! Фер этот блестящий маленький сурри с бахромой на макушке!
Aunt Eller: Would y' say the fringe was made of silk? Тетя Эллер: Не могли бы вы сказать, что бахрома была сделана из шелка?
Curly: Wouldn’t have no other kind but silk Кудрявый: не было бы другого вида, кроме шелка
Laurey: Has it really got a team of snow-white horses? Лори: У него действительно есть упряжка белоснежных лошадей?
Curly: One’s like snow, the other’s more like milk Кудрявый: Один как снег, другой больше как молоко
All the world’ll fly in a flurry Весь мир полетит в вихре
When I take yout out in the surrey Когда я провожу тебя в Суррее
When I take you out in the surrey with the fringe on top! Когда я выведу тебя в Суррей с челкой на макушке!
When we hit that road, hell fer leather Когда мы отправимся в путь, черт возьми, кожа
Cats and dogs’ll dance in the heather Кошки и собаки будут танцевать в вереске
Birds and frogs’ll sing all together and the toads will hop! Птицы и лягушки будут петь все вместе, а жабы будут прыгать!
The wind’ll whistle as we rattle along Ветер будет свистеть, когда мы гремят
The cows’ll moo in the clover Коровы будут мычать клевером
The river will ripple out a whispered song Река будет рябить шепотом
And whisper it over and over И шептать это снова и снова
Don’y you wisht y’d go on ferever? Разве ты не хотел, чтобы ты продолжал лихорадить?
Don’t you whisht y’d go on ferever? Разве ты не хочешь продолжать лихорадить?
Don"t you wisht y’d go on ferever and ud never stop Разве ты не хотел бы продолжать лихорадить и никогда не останавливаться
In that shiny litle surrey with fringe on the top В этом блестящем маленьком суррее с бахромой на макушке
Aunt Eller: Тетя Эллер:
(spoken) Y’d shore feel like a queen settin' up in that carriage. (говорит) Вы бы чувствовали себя королевой в этой карете.
Curly: (spoken) On’y she talked so mean to me a while Кудрявый: (говорит) Только что она так грубо говорила со мной какое-то время
Back, Aunt Eller, that I’m in good mind not to take her! Назад, тетя Эллер, что я в здравом уме не беру ее!
Laurey: (spoken) Ain’t said I was going! Лори: (говорит) Я не говорил, что пойду!
Curly: (spoken) I ain’t ast you! Кудрявый: (говорит) Я не против тебя!
Laurey: (spoken) Where’d you get such a rig at? Лори: (говорит) Откуда у тебя такая установка?
(Laughs) I bet he went and hired a rig (Смеется) Бьюсь об заклад, он пошел и нанял буровую установку
Over to Claremore!В Клэрмор!
Thinking I’d go with him! Думаю, я пойду с ним!
Curly: 'S all you know about it. Кудрявый: Это все, что ты знаешь об этом.
Laurey: Spent all his money h’arin' a Лори: Потратил все свои деньги на
Rig, and now ain’t got nobody to ride in it! Риг, и теперь некому на нем ездить!
Curly: Have too… Did not h’ar it. Кудрявый: Тоже... Не побоялся.
Made the whole thing up outa my head. Выдумал все это из моей головы.
Laurey: What?Лори: Что?
Made it up? Помирились?
Curly: Dashboard and all. Кудрявый: Приборная панель и все такое.
Laurey: Oh!Лори: О!
Git offa the place you!Убирайся с места!
Aunt Eller, тетя Эллер,
Make him git hissef outa here!Заставь его убираться отсюда!
Tellin' me lies! Скажи мне ложь!
Curly: Makin' up a few'-- look out now! Кудрявый: Приготовь парочку, берегись!
Makin' up a few purties ain’t agin no law 'at I know of. Я знаю, что создание нескольких миловидных девушек не является законом.
Don’t you wish they WAS such a rig, though. Однако разве вы не хотите, чтобы они БЫЛИ такой установкой?
Nen y’could go to the play party and dance a hoe-down till mornin' if Нен, ты мог бы пойти на вечеринку и танцевать до утра, если
You was mind to… Nen when you was all wore out, Ты хотел… Нэн, когда ты весь изнемог,
I’d lift you onto the surrey, Я бы поднял тебя на Суррей,
And jump up alongside of you- and we’d jist И подпрыгнуть рядом с тобой - и мы бы пошутили
Point the horses home… I can picture the whole thing Направьте лошадей домой... Я могу представить себе все это
Curly: (sings) I can see the stars gittin' blurry Кудрявый: (поет) Я вижу, как звезды становятся размытыми.
When we ride back home in the surrey Когда мы поедем домой в Суррее
Ridin' slowly home in the surrey with the fringe on top Медленно еду домой в Суррее с бахромой сверху
I can feel the day gittin' older, Я чувствую, как день становится старше,
Feel a sleepy head near my shoulder, Почувствуй сонную голову возле моего плеча,
Noddin', Droppin', close to my shoulder till it falls, kerplop! Ноддин, брось, близко к моему плечу, пока оно не упадет, дерьмо!
The sun is swimmin' on the rim of a hill Солнце плавает на краю холма
The moon is takin' a header Луна берет заголовок
And jist as I’m thinkin' all the earth is still И только я думаю, что вся земля по-прежнему 
A lark’ll wake up in the medder… Жаворонок проснется в месиве…
Hush!Тише!
You bird, my baby’s a-sleepin' Ты птица, мой ребенок спит
Maybe got a dream worth a-keepin' Может быть, есть мечта, которую стоит сохранить
Whoa!Вау!
You team, and jist keep a creepin' at a slow clip-clop Вы команда, и вы продолжаете ползти в медленном клипе
Don’t you hurry with the surrey with the fringe on the topНе спешите с суррей с бахромой на макушке
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1988