Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tokyo Drift , исполнителя - Teriyaki Boyz. Дата выпуска: 21.03.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tokyo Drift , исполнителя - Teriyaki Boyz. Tokyo Drift(оригинал) |
| I wonder if you know |
| How they live in Tokyo |
| If you seen it then you mean it |
| Then you know you have to go |
| Fast and furious! |
| (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift) |
| Fast and furious! |
| (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift) |
| Irasha ii, omachidou sama |
| Kenso mamire no konomachi no ensou dama |
| Tamani ichido tsuite oide |
| Sekaijyu miru yo suruhodona goukana |
| Japan, Ichiban |
| Jump around saruchie no deban |
| Teriyaki Boyz in the place to be |
| Misete yarou (hai!) in the VIP |
| Many many diamonds danglin |
| Bag full of money we stranglin |
| Hate me, fry me, bake me, try me |
| All the above 'cause you can’t get in |
| I don’t want no problem |
| Because me professional |
| Make you, shake your ketsu, (Thank you!) |
| Haters take it personal |
| Like Kanada tai tetsu o now |
| Drop it on lets go now (now) |
| Na nachima maeni netsu wo hassan |
| Lets not chiki chima over |
| Lets go nets go |
| Tsuki iro over every color |
| Esgo (e~? sugoi) |
| Need you, 'walk out' jyanai, negro |
| New dekisora watashi mo big boy |
| I wonder if you know |
| How they live in Tokyo |
| If you see me then you mean it |
| Then you know you have to go |
| Fast and furious! |
| (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift) |
| Fast and furious! |
| (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift) |
| (Phone rings) |
| Hai, Watashi Teriyaki, BOYS |
| Atteyuuma ni fukitobasu, NOISE |
| Manshini shitemasu de ghe-tto! |
| Banou kazumo fuete imasu |
| Beishiku wa surprise, DE |
| Maji mainichiga abunai, TTE |
| Ninja fuu Kenja fuu |
| Dakedo (Geisha!) |
| Wait! |
| From the rocks say |
| Tada no shita |
| You should see me in the parking lot |
| 7−11 is the spot |
| Fights with wings and shiny things |
| And lions, tigers, bears, Oh my ride |
| We’re furious and fast |
| Super sonic like JJ Phat |
| And we rock cuz the wheels are fly |
| Can’t beat that with a baseball bat |
| Like a ka (ahn)kiyou tokasa |
| Mateba ii zehi soap site yo |
| Intercept shite fuck site |
| Teki hanzai wa banzai |
| Hora pants down |
| From a back up on the post |
| Dou itasu? |
| kyou wa four points |
| From far east coast to |
| Dousa sai |
| (watashi no gaisudou!) |
| I wonder if you know |
| How they live in Tokyo |
| If you seen it then you mean it |
| Then you know you have to go |
| Fast and furious! |
| (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift) |
| Fast and furious! |
| (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift) |
| Yea, Japan mainichi doki doki desu |
| Heat island tobi tobi de |
| Moeruyou ni shite bochi bochi na |
| Tamanegi dasasou kochi kochi eh |
| Heat up de dou risou |
| Machijyu subette no-rikon |
| Mecha kawarimondante sa? |
| Fool, gocha gocha fast an' furious! |
| It’s gotta be the shoes |
| Gotta be the furs |
| That’s why ladies choose me |
| All up in the news |
| 'Cause we so cute |
| That’s why we so huge |
| Harajuku girls know how I feel |
| They respect, I keeps it real |
| Not a Chinaman 'cause I ain’t from China man… |
| I am Japan man |
| (Wa ta shi wa, tokyo suki,) |
| Wa ta shi no, Kuruma suteki) |
| You see him come and go out of the black Benz SLR |
| (A na ta mo, tokyo suki) |
| I wonder where he get that kind of money? |
| (A na ta no, kuruma suteki.) |
| Don’t worry about it |
| Lets Go |
| I wonder if you know |
| How they live in Tokyo |
| If you seen it then you mean it |
| Then you know you have to go |
| Fast and furious! |
| (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift) |
| Fast and furious! |
| (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift) |
| -Wonder if you know |
| How they live in Tokyo |
| If you seen it then you mean it |
| Then you know you have to go |
| Fast and furious! |
| (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift) |
| Fast and furious! |
| (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift) |
Токийский дрифт(перевод) |
| Интересно, знаете ли вы |
| Как живут в Токио |
| Если вы это видели, значит, вы это имеете в виду |
| Тогда вы знаете, что вам нужно идти |
| Форсаж! |
| (Китаа!) (Дрейф, Дрейф, Дрейф) |
| Форсаж! |
| (Китаа!) (Дрейф, Дрейф, Дрейф) |
| Ираша II, омачиду сама |
| Кенсо мамирэ но кономачи но энсо дама |
| Тамани Ичидо Тсуите Оиде |
| Sekaijyu miru yo suruhodona goukana |
| Япония, Ичибан |
| Прыгать вокруг саручи-но дебан |
| Teriyaki Boyz на своем месте |
| Misete yarou (хай!) в VIP |
| Много много бриллиантов болтаются |
| Сумка, полная денег, которую мы душим |
| Ненавидь меня, поджарь меня, испеки меня, попробуй меня |
| Все вышеперечисленное, потому что вы не можете войти |
| Я не хочу никаких проблем |
| Потому что я профессионал |
| Заставь тебя, потряси своим кецу, (Спасибо!) |
| Ненавистники воспринимают это как личное |
| Как Канада тай тэцу сейчас |
| Бросьте это, пошли сейчас (сейчас) |
| Na nachima maeni netsu wo hassan |
| Давайте не чичи чима |
| Давай, сети идут |
| Цуки иро над каждым цветом |
| Эсго (э~? сугой) |
| Нужна тебе, "уходи" jyanai, негр |
| Новый декисора ваташи мо большой мальчик |
| Интересно, знаете ли вы |
| Как живут в Токио |
| Если ты видишь меня, значит, ты имеешь в виду это |
| Тогда вы знаете, что вам нужно идти |
| Форсаж! |
| (Китаа!) (Дрейф, Дрейф, Дрейф) |
| Форсаж! |
| (Китаа!) (Дрейф, Дрейф, Дрейф) |
| (Телефонные звонки) |
| Хай, Ваташи Терияки, МАЛЬЧИКИ |
| Аттеюма ни фукитобасу, ШУМ |
| Маншини ситемасу де гхе-тто! |
| Бану казумо фуэте имасу |
| Бейшику ва сюрприз, Герм. |
| Маджи майничига абунай, TTE |
| Ниндзя фуу Кенджа фуу |
| Дакедо (Гейша!) |
| Ждать! |
| Из скал говорят |
| Тада но шита |
| Вы должны увидеть меня на стоянке |
| 7−11 – место |
| Бои с крыльями и блестящими вещами |
| И львы, тигры, медведи, О, моя поездка |
| Мы в ярости и быстро |
| Супер звук, как у JJ Phat |
| И мы качаемся, потому что колеса летают |
| Не могу победить бейсбольной битой |
| Как ка (ан)киё токаса |
| Mateba ii zehi мыльный сайт лет |
| Перехватите дерьмовый трах-сайт |
| Теки ханзай ва банзай |
| Хора штаны вниз |
| Из резервной копии сообщения |
| Доу Итасу? |
| кё ва четыре очка |
| От дальнего восточного побережья до |
| Доуса сай |
| (ватаси но гайсудо!) |
| Интересно, знаете ли вы |
| Как живут в Токио |
| Если вы это видели, значит, вы это имеете в виду |
| Тогда вы знаете, что вам нужно идти |
| Форсаж! |
| (Китаа!) (Дрейф, Дрейф, Дрейф) |
| Форсаж! |
| (Китаа!) (Дрейф, Дрейф, Дрейф) |
| Да, Япония mainichi doki doki desu |
| Остров тепла тоби тоби де |
| Moeruyou ni shite bochi bochi na |
| Таманеги дасасу кочи кочи эх |
| Разогрейте де ду рису |
| Мачидзю субэтт но-рикон |
| Меха каваримонданте са? |
| Дурак, гоча гоча быстро и яростно! |
| Это должна быть обувь |
| Должен быть мех |
| Вот почему дамы выбирают меня |
| Все в новостях |
| Потому что мы такие милые |
| Вот почему мы такие огромные |
| Девушки из Харадзюку знают, что я чувствую |
| Они уважают, я сохраняю это реальным |
| Не китаец, потому что я не из Китая, чувак… |
| Я японец |
| (Ва та ши ва, Токио суки) |
| Ва та ши но, Курума сутеки) |
| Вы видите, как он выходит и выходит из черного Benz SLR |
| (Ана та мо, токио суки) |
| Интересно, откуда у него такие деньги? |
| (Ана та но, курума сутеки.) |
| Не беспокойтесь об этом |
| Пошли |
| Интересно, знаете ли вы |
| Как живут в Токио |
| Если вы это видели, значит, вы это имеете в виду |
| Тогда вы знаете, что вам нужно идти |
| Форсаж! |
| (Китаа!) (Дрейф, Дрейф, Дрейф) |
| Форсаж! |
| (Китаа!) (Дрейф, Дрейф, Дрейф) |
| -Интересно, знаете ли вы |
| Как живут в Токио |
| Если вы это видели, значит, вы это имеете в виду |
| Тогда вы знаете, что вам нужно идти |
| Форсаж! |
| (Китаа!) (Дрейф, Дрейф, Дрейф) |
| Форсаж! |
| (Китаа!) (Дрейф, Дрейф, Дрейф) |
| Название | Год |
|---|---|
| Tokyo Drift (Fast & Furious) | 2005 |
| Cho L A R G E ft. Pharrell Williams | 2006 |