| I called you up, you were in bed
| Я позвал тебя, ты был в постели
|
| Could barely make out the words that you said
| Едва мог разобрать слова, которые вы сказали
|
| But you wanted to see me instead
| Но вместо этого ты хотел увидеть меня
|
| So I got dressed
| Итак, я оделся
|
| And I stepped out into the snow
| И я вышел в снег
|
| And walked for a mile or so
| И прошел милю или около того
|
| Felt the rush of blood come from the cold in my chest
| Почувствовал прилив крови от холода в груди
|
| Well, you finally came to the door
| Ну, наконец, ты подошла к двери
|
| And we talked for an hour or more
| И мы говорили в течение часа или больше
|
| Until I asked if you would stay up 'til four
| Пока я не спросил, не будешь ли ты спать до четырех
|
| And you said, «That's fine.»
| И ты сказал: «Все в порядке».
|
| But you said, «There's something I have to say
| Но ты сказал: «Я должен кое-что сказать
|
| And I can’t because I’m just so afraid.»
| А я не могу, потому что очень боюсь».
|
| And so I held you as you started to shake that night
| И поэтому я держал тебя, когда ты начал дрожать той ночью
|
| Oh, my dear, I’ll wait for you
| О, моя дорогая, я буду ждать тебя
|
| Grace tonight will pull us through
| Благодать сегодня вечером вытащит нас через
|
| Until the tears have left your eyes
| Пока слезы не покинут твои глаза
|
| Until the fears can sleep at night
| Пока страхи не могут спать по ночам
|
| Until the demons that you’re scared of disappear inside
| Пока демоны, которых ты боишься, не исчезнут внутри
|
| Until this guilt begins to crack
| Пока эта вина не начнет трещать
|
| And the weight falls from your back
| И вес падает с твоей спины
|
| Oh, my dear, I’ll keep you in my arms tonight
| О, моя дорогая, я буду держать тебя в своих объятиях сегодня вечером
|
| You slowly lifted your head from your hands
| Ты медленно подняла голову с рук
|
| You said, «I just don’t think that you’ll understand
| Вы сказали: «Я просто не думаю, что ты поймешь
|
| You’ll never look at me that way again
| Ты больше никогда не посмотришь на меня так
|
| If you knew what I did.»
| Если бы вы знали, что я сделал.
|
| And so your tears fell and melted the snow
| И так упали твои слезы и растопили снег
|
| You told me secrets nobody had known
| Ты рассказал мне секреты, которых никто не знал
|
| But I never loved you more, even though
| Но я никогда не любил тебя больше, хотя
|
| Now I knew what you did
| Теперь я знал, что ты сделал
|
| Until the tears have left your eyes
| Пока слезы не покинут твои глаза
|
| Until the fears can sleep at night
| Пока страхи не могут спать по ночам
|
| Until the demons that you’re scared of disappear inside
| Пока демоны, которых ты боишься, не исчезнут внутри
|
| Until this guilt begins to crack
| Пока эта вина не начнет трещать
|
| And the weight falls from your back
| И вес падает с твоей спины
|
| Oh, my dear, I’ll keep you in my arms tonight
| О, моя дорогая, я буду держать тебя в своих объятиях сегодня вечером
|
| I’ll keep you in my arms tonight | Я буду держать тебя на руках сегодня вечером |