Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Desafinado, исполнителя - Tempo Rei. Песня из альбома Latin Jazz - Garota de Ipanema-Wave-Desafinado-Samba de uma nota so, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 18.04.2005
Лейбл звукозаписи: Azzurra
Язык песни: Английский
Desafinado(оригинал) |
Se voce disser que eu desafino amor |
Saiba que isso em mim provoca imensa dor |
So previlegiados tem ouvido igual ao seu |
Eu possuo apenas o que deus me deu |
E se voce insiste em classificar |
Com o meu comportamento de anti-musical |
Nao lhes vou mentir ate vou comentar |
Que isso e bossa-nova |
Que isso e muito natural |
Que voce nao sabe nem sequer pressente |
E que os desafinados tambem tem um coracao |
Fotografei voce na minha role-flix |
Revelou-se a sua enorme engratidao |
So nao podera falar a**im do meu amor |
Que bem maior que voce pode encontrar |
Voce passou a musica e esqueceu o principal |
Que no peito dos desafinados |
No fundo do peito bate calado |
No peito dos desafinados tambem bate um coracao |
(Antonio Jobim) |
(This song is from Tony Jobim a famous brazilian singer) |
I’ve got two English translations of Desafinado: |
Translation 1: |
Ella Fitzgerald’s version of Desafinado: |
Love is like a never-ending melody |
Always have compared it to a symphony |
A symphony conducted by the lighting of the moon |
But our song of love is slightly out of tune |
Once your kisses raised me to a fever pitch |
Now the orchestration doesn’t seem so rich |
Seems to me you’ve changed the tune we used to sing |
Like the bossa nova, love should swing |
We used to harmonize, two souls in perfect time |
Now the song is different and the words don’t even rhyme |
Cause you forgot the melody our hearts would always croon |
So what good’s a heart that’s slightly out of tune |
Tune your heart to mine the way it used to be |
Join with me in harmony and sing a song of loving |
We’ve got to get in tune again before too long |
There’ll be no desafinado |
When your heart belongs to me completely |
Then you won’t be slightly out of tune |
You’ll sing along with me |
(Very jazzy, swingy, and upbeat version) |
Translation 2: |
Desafinado |
If you say my singing is off key, my love |
You would hurt my feelings, don’t you see, my love |
I wish I had an ear like yours, a voice that would behave |
All I have is feeling and the voice God gave |
You insist my music goes against the rules |
Yes, but rules were never made for lovesick fools |
I wrote this song for you don’t care |
It’s a crooked song, ah, but my heart is there |
The thing that you would see if you would play the part |
Is even if I’m out of tume I have a gentle heart |
I took your picture with my trusty Rolleiflex |
And now all I have developed is complex |
Possibly in vain, I hope you weaken, oh my love |
And forget those rigid rules that undermine my dream of |
A life of love and music with someone who’ll understand |
That even though I may be out of tune when I attempt to say |
How much I love you all that matters is the message that I bring |
Which is, my dear, I love you |
Расстроенный(перевод) |
Se voce disser que eu desafino amor |
Saiba que isso em mim provoca imensa dor |
So previlegiados tem ouvido igual ao seu |
Eu possuo apenas o que deus me deu |
E se voce настаивает на том, чтобы классифицировать |
Com o meu comporamento de антимузыкальный |
Нао льхес ву ментир съел ву коментар |
Que isso e bossa-nova |
Que isso e muito natural |
Que voce nao sabe nem sequer pressente |
E que os desafinados tambem tem um coracao |
Фотографии голоса на minha role-flix |
Revelou-se a sua enorme engratidao |
So nao podera falar as ** im do meu amor |
Que bem maior que voce pode encontrar |
Voce passou a musica e esqueceu o Principal |
Que no peito dos desafinados |
No fundo do peito bate calado |
No peito dos desafinados tambem bate um coracao |
(Антонио Жобим) |
(Эта песня от Тони Жобима, известного бразильского певца) |
У меня есть два перевода Desafinado на английский язык: |
Перевод 1: |
Версия Десафинадо Эллы Фицджеральд: |
Любовь похожа на бесконечную мелодию |
Всегда сравнивали это с симфонией |
Симфония под управлением лунного света |
Но наша песня любви немного фальшивая |
Однажды твои поцелуи довели меня до апогея |
Теперь оркестровка не кажется такой богатой |
Мне кажется, ты изменил мелодию, которую мы пели |
Как босса-нова, любовь должна качаться |
Мы привыкли гармонировать, две души в идеальное время |
Теперь песня другая, и слова даже не рифмуются |
Потому что ты забыл мелодию, которую наши сердца всегда будут напевать |
Итак, что хорошего в сердце, которое немного расстроено |
Настрой свое сердце на мое, как раньше |
Присоединяйтесь ко мне в гармонии и пойте песню любви |
Мы должны снова настроиться в ближайшее время |
Десафинадо не будет |
Когда твое сердце полностью принадлежит мне |
Тогда вы не будете немного расстроены |
Ты будешь петь вместе со мной |
(Очень джазовая, свинговая и оптимистичная версия) |
Перевод 2: |
Десафинадо |
Если ты скажешь, что мое пение фальшиво, моя любовь |
Ты ранишь мои чувства, разве ты не видишь, моя любовь |
Я бы хотел, чтобы у меня был такой слух, как у тебя, голос, который бы вел себя |
Все, что у меня есть, это чувство и голос, который дал Бог |
Вы настаиваете на том, что моя музыка противоречит правилам |
Да, но правила никогда не были созданы для томящихся от любви дураков |
Я написал эту песню для тебя все равно |
Это кривая песня, ах, но мое сердце там |
То, что вы бы увидели, если бы сыграли роль |
Даже если я не в себе, у меня нежное сердце |
Я сфотографировал тебя своим верным Rolleiflex |
И теперь все, что я разработал, сложно |
Возможно, напрасно, надеюсь, ты ослабеешь, любовь моя |
И забудьте те жесткие правила, которые подрывают мою мечту о |
Жизнь любви и музыки с кем-то, кто поймет |
Что даже если я могу быть не в ладу, когда я пытаюсь сказать |
Как сильно я люблю тебя, все, что имеет значение, - это сообщение, которое я приношу |
То есть, моя дорогая, я люблю тебя |