| Redet von Loyalität, doch fängt an, mich zu verarschen
| Говорит о верности, но начинает шутить надо мной.
|
| Das geht an alle, die mich angelogen haben
| Это касается всех, кто солгал мне
|
| Anekdoten machten, mich abgezogen haben
| рассказывал анекдоты, вытащил меня
|
| Heute sagte, ich wär' abgehoben, warte
| Сегодня сказал, что я сорвался с крючка, подожди.
|
| Ich hab' keine Liebe für euch
| у меня нет любви к тебе
|
| Wenn es sein muss, schieß' ich auf euch
| Если придется, я тебя пристрелю
|
| Auf jeden einzelnen
| На каждом
|
| Jeder von euch kleinen Pisser wird jetzt Blei schlucken, ahh
| Каждый из вас, маленькие уколы, сейчас проглотит свинец, ааа
|
| Psychisch zu krank, bin gestört, Mann
| Слишком психически болен, я встревожен, чувак
|
| Spüre den Bass durch mein’n Körper
| Почувствуй бас через мое тело
|
| Würge, zerhack' dich mit Wörtern
| Задушить, рубить словами
|
| Telson der Name, ein Pass wie ein Mörder
| Telson имя, проход как убийца
|
| Farhad, du Clown, klaust mein’n Account
| Фархад, клоун, укради мой аккаунт
|
| Baust dir was auf, denkst, du kommst auf mein’n Nacken raus
| Создайте что-нибудь, думаю, вы выйдете на моей шее
|
| Du bist der Beweis, man sollte keinem vertrau’n
| Вы доказательство того, что никому нельзя доверять
|
| Ich hoffe, Kollegah schmeißt dich bald raus
| Я надеюсь, что Коллега скоро вышвырнет тебя
|
| Jeder fragt, Telson, was ist mit
| Все спрашивают Телсона, что насчет
|
| Mit gibt’s kein’n Kontakt
| Нет контакта с
|
| Das geht an jeden deiner Fans
| Это идет к каждому из ваших поклонников
|
| Ab jetzt sind die Wege hier getrennt
| Отныне пути здесь разошлись
|
| Kaufte dein Album und zeigte dir Respekt
| Купил твой альбом и проявил к тебе уважение
|
| Alles Gute, doch ich werde niemals dein Fan
| Всего наилучшего, но я никогда не стану твоим фанатом
|
| Ey yo, Kameramann, zoom die Kamera ran
| Эй, оператор, увеличьте камеру
|
| Damit jeder siehst, was der Primo vor der Kamera kann
| Чтобы все видели, что Primo умеет делать перед камерой
|
| Wow, wow, Stop, Stop, chill mal kurz | Вау, вау, стой, стой, остынь на мгновение |
| damit zerstör'n. | уничтожить вместе с ним. |
| Und vergiss nicht, Telimobil 1 und 2 ist nur wegen mir
| И не забывайте, Телимобиль 1 и 2 только из-за меня
|
| entstanden.»
| развитый."
|
| «Bruder, hier spricht. | «Брат, это говорит. |
| Die Leute hab’n geredet, aber jetzt, Bruder,
| Говорили люди, а теперь, брат,
|
| bist du ganz oben. | ты наверху |
| Lass die Leute labern und mach dein Ding, hör nicht,
| Пусть люди говорят и делают свое дело, не слушай
|
| was die Leute labern.»
| о чем говорят люди».
|
| «Shoo, Telson, mein Brudi, mein Homeboy, mein Freund. | «Кыш, Телсон, мой брат, мой домашний мальчик, мой друг. |
| Du weißt bescheid,
| ты знаешь
|
| Mixtape ist fertig. | Микстейп готов. |
| Deutschland hat Paranoia. | В Германии паранойя. |
| Wir kommen wild, du kommst zu
| Мы сходим с ума, ты тоже приходишь
|
| wild. | дикий. |
| Inshalla, deine ganzen Träume gehen in Erfüllung. | Иншалла, все твои мечты сбываются. |
| Mach einfach weiter,
| Просто иди,
|
| die Leute sind am zittern., O-N 5−1., cho.»
| люди трясутся., о-н 5−1., чо».
|
| «Hey, Bruder, hier ist dein Bruder. | «Эй, брат, вот твой брат. |
| Ich bin sehr stolz auf dich.
| Я очень горжусь тобой.
|
| Die Leute haben an dich nicht geglaubt, aber du rastest jetzt mit dei’m
| Люди не верили в тебя, но теперь ты мчишься с ними
|
| Mixtape aus. | смешайте ленту. |
| Du bist einen sehr weiten Weg gegangen. | Вы прошли очень долгий путь. |
| Weiter so. | Так держать. |
| Ich hab' für
| у меня есть для
|
| dich immer investiert, wie gesagt, weiter so, ich steh' hinter dir!»
| всегда вкладывался в тебя, как я уже сказал, так держать, я прикрою твою спину!»
|
| «Ey, du Dunkelschwarzer. | «Эй, ты, темно-черный. |
| Ja, genau du mit den Sneakersfingern. | Да, именно ты с кроссовочными пальцами. |
| Nein, Mann,
| Нет, мужик,
|
| Spaß beiseite, Bruder. | Кроме шуток, брат. |
| Hier ist von am Start. | Вот с самого начала. |
| Bruder, ich bin sowas von stolz
| Брат, я так горжусь
|
| auf dich. | На тебя. |
| Du wirst zerreißen, wenn du genauso weitermachst. | Ты прослезишься, если будешь продолжать в том же духе. |
| Du weißt ganz genau, | Ты точно знаешь, |
| keiner kann dich aufhalten, denn du bist fleißig im Gegensatz zu den ganzen
| никто не может остановить вас, потому что вы трудолюбивы, в отличие от всех остальных
|
| anderen. | другие. |
| Und du wirst sie verdienen, weil du ehrlich bist. | И вы заработаете их, потому что вы честны. |
| Bald kommt dein
| Ваш скоро будет
|
| Mixtape raus und du weißt ganz genau, ich steh' hinter dir, Berlin steht hinter
| Выпусти микстейп, и ты прекрасно знаешь, что я прикрою твою спину, Берлин за тобой.
|
| dir. | тебе. |
| Und mach genauso weiter, mein Bruder, okay? | И продолжай в том же духе, брат мой, хорошо? |
| Wir werden gemeinsam zerreißen!
| Мы порвем вместе!
|
| , brr, brr.»
| , брр, брр."
|
| «Hey, Telson, hier ist deine Mama, ich wollte nur sagen, dass ich sehr,
| «Эй, Телсон, это твоя мама, я просто хотел сказать, что очень
|
| sehr stolz auf dich bin. | очень горжусь тобой. |
| Du bist ein Kämpfer! | Ты боец! |
| Und ich werd' immer dir
| И я всегда буду с тобой
|
| unterstützen bis Ende, weil dein Träume wird wahr. | поддерживать до конца, потому что ваши мечты сбудутся. |
| Ich liebe dich und Liebe ist
| Я люблю тебя, и любовь
|
| da.»
| там."
|
| «Ey, Diggi, was los? | «Эй, Дигги, как дела? |
| du chillst die ganze Zeit am Handy, Mann, lass mal jetzt
| ты все время болтаешь по телефону, чувак, прекрати это сейчас
|
| endlich weitermachen.»
| наконец двигаться дальше».
|
| «Ey, Jungs, chillt mal, chillt mal, Alter. | «Эй, ребята, остыньте, остыньте, чувак. |
| Ja, okay, lass jetzt weitermachen,
| Да, хорошо, давайте двигаться дальше,
|
| ist gut!»
| хорошо!"
|
| «Dieser Weg war kein leichter!», würde Xavier Naidoo jetzt sagen
| «Этот путь был непростым!» — сказал бы сейчас Ксавье Найду.
|
| Ständig probierten Leute, mich zu verarschen
| Люди всегда пытались трахнуть меня
|
| Danke Gott, dass bis jetzt alles gut gegang’n ist
| Слава богу пока все хорошо
|
| Bin ein strammer Negro, was hast denn du erwartet
| Я крепкий негр, чего ты ожидал
|
| Seitdem ist vieles hier passiert
| С тех пор здесь многое произошло
|
| Wurd' von vielen kritisiert, es gab nichts mehr zu verlier’n | Многие критиковали, терять было нечего |
| Hater blieben hinter mir, danke Ali Abi
| Хейтеры остались позади меня, спасибо Али Аби
|
| Du hast in meine Videos investiert
| Вы инвестировали в мои видео
|
| Viele sind am reden, viele lästern heut
| Многие говорят, многие сегодня хулят
|
| «Ist er jetzt gesignt? | «Он подписан сейчас? |
| Ist er bei Bela Boyz?»
| Он с Белой Бойз?»
|
| Hab' Liebe für die Crew, doch mach' mein eigenes Ding
| Получил любовь к экипажу, но делаю свое дело
|
| helfen mir dabei, mich weiter zu bringen
| помогите мне двигаться вперед
|
| Ich liebe meine Stadt, Köln ist die Macht am Rhein
| Я люблю свой город, Кёльн - сила на Рейне
|
| Bin für immer hier und will nirgendswo anders sein | Я здесь навсегда и не хочу быть где-то еще |