| Wish I had a nickel
| Хотел бы я иметь никель
|
| Wish I had a dime
| Жаль, что у меня не было копейки
|
| Wish I had me a pretty girl
| Хотел бы я, чтобы у меня была красивая девушка
|
| You know I’d call her mine
| Ты знаешь, я бы назвал ее своей
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| No, ain’t got trouble in your mind
| Нет, у тебя нет проблем
|
| Trouble, trouble
| Беда, беда
|
| Trouble in my mind
| Проблема в моем сознании
|
| Trouble gon' kill me
| Проблемы меня убьют
|
| I’m sure I’ll never die
| Я уверен, что никогда не умру
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| No, ain’t got trouble in your mind
| Нет, у тебя нет проблем
|
| Well, I went to Vegas
| Ну, я поехал в Вегас
|
| Got a feelin' in my gut
| У меня есть чувство в моей кишке
|
| I woke up on the floor
| Я проснулся на полу
|
| With a really sore butt
| С очень больной задницей
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| No, ain’t got trouble in your mind
| Нет, у тебя нет проблем
|
| Well, I like shootin' Whiskey
| Ну, мне нравится стрелять в виски
|
| And I like shootin' gunk
| И мне нравится стрелять в грязь
|
| When it comes doin' a load
| Когда дело доходит до нагрузки
|
| I just don’t trust no one
| Я просто никому не доверяю
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| No, ain’t got trouble in your mind
| Нет, у тебя нет проблем
|
| If you see that gal o' mine
| Если ты увидишь эту мою девушку
|
| Make sure that you tell her
| Убедитесь, что вы сказали ей
|
| She don’t like my ways
| Ей не нравятся мои пути
|
| To go get some other feller
| Пойти за другим парнем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| No, ain’t got trouble in your mind
| Нет, у тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| No, ain’t got trouble in your mind
| Нет, у тебя нет проблем
|
| WOO!
| УУУ!
|
| We boogied in the kitchen
| Мы бугивали на кухне
|
| We boogied in the hall
| Мы буги в зале
|
| I got sum’n on my fingers
| У меня есть сумма на пальцах
|
| So I wiped it on the wall
| Так что я вытер его о стену
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| No, ain’t got trouble in your mind
| Нет, у тебя нет проблем
|
| Well, I ain’t the Milk Man
| Ну, я не Молочник
|
| No, I ain’t his son
| Нет, я не его сын
|
| But I’ll fill up your bottle
| Но я наполню твою бутылку
|
| Until the Milk Man comes
| Пока не придет Молочный Человек
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| No, ain’t got trouble in your mind
| Нет, у тебя нет проблем
|
| If you wanna have a bad time
| Если вы хотите плохо провести время
|
| Hangin' out with drunks, baby
| Тусуюсь с пьяницами, детка
|
| Call 803−409−9753
| Звоните 803-409-9753
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| No, ain’t got trouble in your mind
| Нет, у тебя нет проблем
|
| Trouble, trouble
| Беда, беда
|
| Trouble in my mind
| Проблема в моем сознании
|
| Trouble gon' kill me
| Проблемы меня убьют
|
| I’m sure I’ll never die
| Я уверен, что никогда не умру
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| Ain’t got trouble in your mind
| У тебя нет проблем
|
| No, ain’t got trouble in your mind | Нет, у тебя нет проблем |