| «Just» you and I have shared this moment
| «Просто» мы с тобой разделили этот момент
|
| Or at least we thought it so
| Или, по крайней мере, мы так думали
|
| Nor did we hear our constant companion
| И мы не слышали нашего постоянного спутника
|
| Just a rustle as its presence seemed to grow
| Просто шорох, когда его присутствие, казалось, росло
|
| I watched as it filtered oh so softly through
| Я смотрел, как он так мягко просачивался сквозь
|
| Your hair
| Твои волосы
|
| Just gentle little breeze to let us know
| Просто легкий ветерок, чтобы сообщить нам
|
| It was there
| Это было там
|
| To express all my fingers I can only begin
| Чтобы выразить все мои пальцы, я могу только начать
|
| So in the mood of this moment
| Итак, в настроении этого момента
|
| I reached out and touched the wind
| Я протянул руку и коснулся ветра
|
| Touch the wind
| Прикоснись к ветру
|
| Feel it blow
| Почувствуй удар
|
| Fill the emptiness
| Заполните пустоту
|
| In your soul
| В твоей душе
|
| Touch the wind
| Прикоснись к ветру
|
| Fell the night
| Упал ночь
|
| Heel the call
| Принять вызов
|
| See the light oh-oh-oh
| Увидеть свет о-о-о
|
| The very magic of these moments
| Само волшебство этих моментов
|
| That we’ve shared in love
| Что мы разделили в любви
|
| As if the very thrill of it
| Как будто сам трепет от этого
|
| Was blessed by someone above
| Был благословлен кем-то выше
|
| It made the two of us as one
| Это сделало нас двоих одним целым
|
| With the urge to sing
| С желанием петь
|
| And with one great desire
| И с одним большим желанием
|
| To reach out and touch the wind
| Протянуть руку и коснуться ветра
|
| Touch the wind
| Прикоснись к ветру
|
| So now we know
| Итак, теперь мы знаем
|
| Touch the wind
| Прикоснись к ветру
|
| No more emptiness oh-oh-oh | Нет больше пустоты о-о-о |