Перевод текста песни Жити -

Жити -
В жанре:Украинский рок
Дата выпуска:22.11.2015
Язык песни:Украинский

Выберите на какой язык перевести:

Жити (оригинал)Жити (перевод)
Жити безжурно стає все складніше. Жить беззаботно становится все сложнее.
Кров випивають останні новини: Кровь выпивают последние новости:
Незнайомий герой цей світ залишив, Незнакомый герой этот мир оставил,
Знайомий герой в бою загинув. Знакомый герой в бою погиб.
Все так і штовхає в безодню депресії, Все так и толкает в бездну депрессии,
Щоби впав і не виліз із тої прірви. Чтобы упал и не вылез из этой бездны.
Волає — приєднуйся до процесії Взывает — присоединяйся к процессии
Поховання Любові, Надії та Віри! Погребение Любви, Надежды и Веры!
І, часом, здається, що, ніби, піддався, И, порой, кажется, что, будто, поддался,
Плюнув на все, заховався в ілюзії. Плюнул на все, спрятался в иллюзии.
Та раптом зустрінеш того, хто не здався, Но вдруг встретишь того, кто не сдался,
І одразу оговтуєшся від контузії. И сразу оправляешься от контузии.
Жити приємно, жити потрібно! Жить приятно, жить нужно!
Вдихати повітря на повні груди. Вдыхать воздух полной грудью.
Милуватись красою світанків срібних. Любоваться красотой рассветов серебряных.
І знати, що поруч є добрі люди. И знать, что рядом есть хорошие люди.
В мене є мрія — це смішно. Меня есть мечта — это смешно.
В мене є друзі — це сильно. Меня есть друзья — это сильно.
Хтось каже мені, що я грішник, Кто-то говорит мне, что я грешник,
Що я помираю повільно. Что я умираю медленно.
Та я не ведуся, одначе, Но я не ведусь, однако,
Мені не уникнути смерті. Мне не избежать смерти.
Коли усміхаюся, бачу Когда улыбаюсь, вижу
Усмішки ваші відверті. Улыбки ваши откровенны.
Можливо, закину писати, Возможно, закину писать,
Стану таким, що не пише. Стану таким, что не пишет.
А ви розтягніть на цитати А вы растяните на цитаты
Все, що написав я раніше. Все, что написал я раньше.
І хай зараз так недоречно И пусть сейчас так некстати
Мене хвиля щастя накрила. Меня волна счастья накрыла.
Та хтось розпрямляє плечі, Кто-то распрямляет плечи,
А я розправляю крила. А я расправляю крылья.
У списку контактів все більше втрачених, В списке контактов все больше утраченных,
Але душа відмовляється їх видаляти. Но душа отказывается их удалять.
Хай у серці живуть, і це має значення, Пусть в сердце живут, и это имеет значение,
Доки пам’ять не прийме цієї втрати. Пока память не примет эту потерю.
Є за ким сумувати, але є ким пишатись, Есть за кем скучать, но есть кем гордиться,
Є кому перейняти хороші манери, Есть кому перенять хорошие манеры,
Щоб країну вдягнути у пишні шати Чтобы страну одеть в пышное одеяние
Нового часу, нової ери. Новое время, новая эра.
Давайте жити, давайте шукати, Давайте жить, давайте искать,
Давайте ставати кращими! Давайте становиться лучше!
Писати книжки, малювати плакати. Писать книги, рисовать плакаты.
Бути знаючими і значущими. Быть знающими и значимыми.
Всі люди складні, всі люди різні, Все люди сложные, все люди разные,
Але є кому дарувати постійно: Но есть кому дарить постоянно:
Одним — добре слово, іншим — пісню, Одним — доброе слово, другим — песню,
А декому — просто теплі обійми. А некоторым — просто теплые объятия.
В мене є мрія — це смішно. Меня есть мечта — это смешно.
В мене є друзі — це сильно. Меня есть друзья — это сильно.
Хтось каже мені, що я грішник, Кто-то говорит мне, что я грешник,
Що я помираю повільно. Что я умираю медленно.
Та я не ведуся, одначе, Но я не ведусь, однако,
Мені не уникнути смерті. Мне не избежать смерти.
Коли усміхаюся, бачу Когда улыбаюсь, вижу
Усмішки ваші відверті. Улыбки ваши откровенны.
Можливо, закину писати, Возможно, закину писать,
Стану таким, що не пише. Стану таким, что не пишет.
А ви розтягніть на цитати А вы растяните на цитаты
Все, що написав я раніше. Все, что написал я раньше.
І хай зараз так недоречно И пусть сейчас так некстати
Мене хвиля щастя накрила. Меня волна счастья накрыла.
Та хтось розпрямляє плечі, Кто-то распрямляет плечи,
А я розправляю крила. А я расправляю крылья.
Час не дарує нам жодної миті повернення. Время не дает нам ни одного момента возвращения.
Все, що було, — відбуло, поступово розтануло. Все, что было, отбыло, постепенно растаяло.
Ніч промине, відчиняємо двері нового дня — Ночь пройдет, открываем дверь нового дня.
Шаленого, вдалого. Безумного, удачного.
А ті, що пішли, стежать за нами, А ушедшие следят за нами,
Дивлячись з неба очима зоряними. Смотря с неба глазами звездными.
Хто ми є, якими шляхами Кто мы, какими путями
Стаємо творцями, жерцями, воїнами? Становимся творцами, жрецами, воинами?
Я поживу, я проживу Я поживу, я проживу
Життя щасливе, яскраве, натхненне. Жизнь счастлива, ярка, вдохновлена.
Й нікому з тих, кого я люблю, И никому из тех, кого я люблю,
Не буде соромно за мене. Не будет стыдно за меня.
У мене є мрія — це смішно. У меня есть мечта — это смешно.
У мене є друзі — це сильно. У меня есть друзья — это сильно.
Хтось каже мені, що я грішник, Кто-то говорит мне, что я грешник,
Що я помираю повільно. Что я умираю медленно.
Та я не ведуся, одначе, Но я не ведусь, однако,
Мені не уникнути смерті. Мне не избежать смерти.
Коли усміхаюся, бачу Когда улыбаюсь, вижу
Усмішки ваші відверті. Улыбки ваши откровенны.
Можливо, закину писати, Возможно, закину писать,
Стану таким, що не пише. Стану таким, что не пишет.
А ви розтягніть на цитати А вы растяните на цитаты
Все, що написав я раніше. Все, что написал я раньше.
І хай зараз так недоречно И пусть сейчас так некстати
Мене хвиля щастя накрила. Меня волна счастья накрыла.
Та хтось розпрямляє плечі, Кто-то распрямляет плечи,
А я розправляю крила.А я расправляю крылья.
Рейтинг перевода: 3.5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!