| Valeu (оригинал) | Спасибо (перевод) |
|---|---|
| Valeu | Это стоило |
| Tempo que vc passou aqui | Время, которое вы провели здесь |
| O apoio que vc nos deu | Поддержка, которую вы нам оказали |
| A alegria que provamos juntos | Радость, которую мы пробуем вместе |
| Cantando, brincando, gozando | Пою, играю, наслаждаюсь |
| Dos outros e de | других и |
| Nos tambem | И мы тоже |
| Valeu | Это стоило |
| Seu sorriso aprovador | твоя одобрительная улыбка |
| Dos fatos | фактов |
| Suas broncas | твой выговор |
| Dadas la no quarto | Дано там, в комнате |
| Sua coragem forte de | Ваше сильное мужество |
| Dizer do errado | сказать неправильно |
| Do certo do mau e do bem | Справа от плохого и хорошего |
| E a gente fazia | И мы сделали |
| E os outros tambem | И другие тоже |
| So deus | Только Бог |
| É quem pode explicar o que | Он тот, кто может объяснить, что |
| Passou | Это случилось |
| Pq tanto sofrer | потому что так страдаю |
| E tanta dor | И так много боли |
| Se o conflito existiu | Если конфликт существовал |
| Foi só por amor | Это было просто для любви |
| Adeus são as tais cinco | До свидания эти пятеро |
| Letras que choram | письма, которые плачут |
| Por aqueles que já | для тех, кто уже |
| Foram embora | Они уехали |
| Para tal fatídica viagem | Для такого рокового путешествия |
| Pro céu, pro além | На небеса, дальше |
| Pro contato dos anjos | Для контакта ангелов |
| Saudosos feridos e outros também | Пропавшие без вести раненые и другие тоже |
| E eu com vc nao | И меня с тобой нет |
| Faço despedida | я прощаюсь |
| Pois vc pra | Ну вы |
| Sempre esta em minha vida | Это всегда в моей жизни |
| Em cinco outras | В пяти других |
| Letras que formam a | буквы, образующие |
| Palavra valeu | Слово того стоило |
| É, valeu eu juro que valeu | Да, оно того стоило, клянусь, оно того стоило. |
| Foi tao pouco tempo | Это было так мало времени |
| Mas valeu… | Но спасибо… |
