| Why you gotta rob me of my pride?
| Почему ты должен лишить меня моей гордости?
|
| When all I wanna do is feel alive
| Когда все, что я хочу сделать, это чувствовать себя живым
|
| Why you gotta make me feel so small?
| Почему ты заставляешь меня чувствовать себя такой маленькой?
|
| Why you always gotta put me down?
| Почему ты всегда должен меня унижать?
|
| All you wanna do is steal my crown
| Все, что ты хочешь сделать, это украсть мою корону
|
| Why you gotta take me from my town?
| Почему ты должен забрать меня из моего города?
|
| All you wanna do is let me down
| Все, что ты хочешь сделать, это подвести меня
|
| I shoulda known I would end up alone
| Я должен был знать, что останусь один
|
| I shoulda known I would end up alone
| Я должен был знать, что останусь один
|
| Ring ring ring on my telephone
| Звонок, звонок, звонок на моем телефоне
|
| It’s my time to go on home alone
| Мне пора идти домой одному
|
| Ring ring ring on my telephone
| Звонок, звонок, звонок на моем телефоне
|
| It’s my time to go on home alone
| Мне пора идти домой одному
|
| Why you always gotta shout me out?
| Почему ты всегда должен выкрикивать меня?
|
| Mama always told me she had doubt
| Мама всегда говорила мне, что у нее есть сомнения
|
| Why you always gotta talk to me
| Почему ты всегда должен говорить со мной
|
| Like I’m some sort of damn freebie?
| Как будто я какая-то чертова халява?
|
| I shoulda known I would end up alone
| Я должен был знать, что останусь один
|
| I shoulda known I would end up alone
| Я должен был знать, что останусь один
|
| It’s your hair and your nails
| Это твои волосы и твои ногти
|
| And those diamonds and pearls
| И эти бриллианты и жемчуг
|
| And it’s definitely those Balenci’s as well
| И это определенно те же Balenci
|
| Girl, I’m just tryna make it out of my city
| Девушка, я просто пытаюсь выбраться из своего города
|
| I’m just tryna Chanel on Chanel on Chanel
| Я просто пытаюсь Шанель на Шанель на Шанель
|
| Those niggas are hatin' as well
| Эти ниггеры тоже ненавидят
|
| My drip is a 10 on the scale
| Моя капельница - 10 по шкале
|
| I promise to God I won’t fail
| Я обещаю Богу, что не подведу
|
| I promise to God I won’t fail
| Я обещаю Богу, что не подведу
|
| I need your love, I won’t end up alone | Мне нужна твоя любовь, я не останусь один |
| I make money straight off of the phone
| Я зарабатываю деньги прямо с телефона
|
| I promise to God I won’t fail
| Я обещаю Богу, что не подведу
|
| I promise to God I won’t fail
| Я обещаю Богу, что не подведу
|
| Ring ring ring on my telephone
| Звонок, звонок, звонок на моем телефоне
|
| It’s my time to go on home alone
| Мне пора идти домой одному
|
| Ring ring ring on my telephone
| Звонок, звонок, звонок на моем телефоне
|
| It’s my time to go on home alone
| Мне пора идти домой одному
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| See that girl? | Видишь ту девушку? |
| She’s gonna end up alone
| Она останется одна
|
| 'Cause she’s got a heart of stone
| Потому что у нее каменное сердце
|
| She needs to go, she needs to show
| Ей нужно идти, ей нужно показать
|
| Some emotion
| Некоторые эмоции
|
| She needs to show some emotion
| Ей нужно показать некоторые эмоции
|
| Some, ay yeah, emotion
| Некоторые, да, эмоции
|
| Ring ring ring on my telephone
| Звонок, звонок, звонок на моем телефоне
|
| It’s my time to come on home alone, come on home
| Мне пора возвращаться домой одной, возвращаться домой
|
| Ring ring ring on my telephone
| Звонок, звонок, звонок на моем телефоне
|
| It’s ring, ring, ring, ring, ring, ring
| Это кольцо, кольцо, кольцо, кольцо, кольцо, кольцо
|
| Ring, ring, ring, ring
| Кольцо, кольцо, кольцо, кольцо
|
| It is my time
| Это мое время
|
| Ring, ring, ring, ring
| Кольцо, кольцо, кольцо, кольцо
|
| So come on home
| Так что давай домой
|
| Ring ring ring on my telephone
| Звонок, звонок, звонок на моем телефоне
|
| It’s my time to go on home alone | Мне пора идти домой одному |