| Moscow Drive (оригинал) | Московский Драйв (перевод) |
|---|---|
| And they will have to go away. | И им придется уйти. |
| No more boredom, | Нет больше скуки, |
| Feel the vibe, | Почувствуй вибрации, |
| Gimme some more, | Дай мне еще, |
| It’s Moscow Drive! | Это Москва Драйв! |
| The stars are shining | Звезды сияют |
| And every place | И каждое место |
| Looks so inviting. | Выглядит так привлекательно. |
| We pick up the pace | Мы набираем темп |
| It’s our party | это наша вечеринка |
| It’s our fame | Это наша слава |
| We know exactly | Мы точно знаем |
| That life is a game | Эта жизнь – игра |
| Going out tonight, we’re looking for the real fun. | Выходя сегодня вечером, мы ищем настоящего веселья. |
| We will be kicking up our heels until we see the sun. | Мы будем топать на каблуках, пока не увидим солнце. |
| You never know what you will find, enjoy the thrills of life | Вы никогда не знаете, что найдете, наслаждайтесь острыми ощущениями жизни |
| Let’s have a ball together and delight in Moscow Drive, | Давайте вместе повеселимся и насладимся Московским драйвом, |
| It’s Moscow Drive! | Это Москва Драйв! |
| Wanna to stay? | Хотите остаться? |
| Or wanna be out? | Или хочешь уйти? |
| Bye, my darling | До свидания, моя дорогая |
| That’s my way | Это мой путь |
| You’re not exciting | ты не интересен |
| Life is a game! | Жизнь - игра! |
| Moscow Drive… | Московский проезд… |
| Wanna to stay? | Хотите остаться? |
| Or wanna be out? | Или хочешь уйти? |
| Bye, my darling | До свидания, моя дорогая |
| That’s my way | Это мой путь |
| You’re not exciting | ты не интересен |
| Life is a game! | Жизнь - игра! |
| The stars are shining | Звезды сияют |
| It’s Moscow drive | Это московский драйв |
| Slightly frightening | Немного пугающий |
| At first sight | С первого взгляда |
| It’s our party | это наша вечеринка |
| It’s our fame | Это наша слава |
| We know exactly | Мы точно знаем |
| That life is a game! | Эта жизнь – игра! |
