| Some couples go for a buggy ride
| Некоторые пары катаются на багги
|
| When they start caring a lot
| Когда они начинают сильно заботиться
|
| Others will bicycle side by side
| Другие будут ездить на велосипеде бок о бок
|
| Out to some romantic spot
| В какое-нибудь романтическое место
|
| But when you haven’t a sou
| Но когда у тебя нет су
|
| There’s only one thing to do
| Есть только одна вещь, которую нужно сделать
|
| Let’s take an old-fashioned walk
| Давайте совершим старомодную прогулку
|
| I’m just bursting with talk
| Я просто разрываюсь от разговоров
|
| What a tale could be told
| Какую сказку можно рассказать
|
| If we went for an old-fashioned walk
| Если бы мы пошли на старомодную прогулку
|
| Let’s take a stroll through the park
| Прогуляемся по парку
|
| Down a lane where it’s dark
| Вниз по переулку, где темно
|
| And a heart that’s controlled may relax
| И сердце, которое контролируется, может расслабиться
|
| On an old-fashioned walk
| На старомодной прогулке
|
| I know for a couple who seem
| Я знаю пару, которая кажется
|
| To be miles apart
| Быть в милях друг от друга
|
| There’s nothing like walking
| Нет ничего лучше, чем ходить
|
| And having a heart to heart
| И иметь сердце к сердцу
|
| I know a girl who declined
| Я знаю девушку, которая отказалась
|
| Couldn’t make up her mind
| Не могла решиться
|
| She was wrapped up and sold
| Она была завернута и продана
|
| Coming home from an old-fashioned walk
| Возвращение домой после старомодной прогулки
|
| I used to dream of a millionaire
| Раньше я мечтал о миллионере
|
| Handsome and rich from the States
| Красивый и богатый из Штатов
|
| Taking me out for a breath of air
| Взяв меня на глоток воздуха
|
| Saying, «The carriage awaits»
| Говоря: «Повозка ждет»
|
| But since you haven’t a sou
| Но так как у вас нет су
|
| And I have nothing to do
| И мне нечего делать
|
| Let’s take an old-fashioned walk
| Давайте совершим старомодную прогулку
|
| I’m just bursting with talk
| Я просто разрываюсь от разговоров
|
| What a tale could be told
| Какую сказку можно рассказать
|
| If we went for an old-fashioned walk
| Если бы мы пошли на старомодную прогулку
|
| Let’s take a stroll through the park
| Прогуляемся по парку
|
| Down a lane where it’s dark
| Вниз по переулку, где темно
|
| And a heart that’s controlled may relax
| И сердце, которое контролируется, может расслабиться
|
| On an old-fashioned walk
| На старомодной прогулке
|
| I know for a couple who seem
| Я знаю пару, которая кажется
|
| To be miles apart
| Быть в милях друг от друга
|
| There’s nothing like walking
| Нет ничего лучше, чем ходить
|
| And having a heart to heart
| И иметь сердце к сердцу
|
| I know a girl who declined
| Я знаю девушку, которая отказалась
|
| Couldn’t make up her mind
| Не могла решиться
|
| She was wrapped up and sold
| Она была завернута и продана
|
| Coming home from an old-fashioned walk | Возвращение домой после старомодной прогулки |