| Cool me down
| Охладить меня
|
| You’ve been living in my head too much
| Ты слишком много жил в моей голове
|
| (in my head too much, babe)
| (слишком много в моей голове, детка)
|
| The pictures got me thinking up ahead too much
| Фотографии заставили меня слишком много думать о будущем
|
| (Thought ahead too much, wait)
| (Слишком много думал, подожди)
|
| Listen now
| Теперь слушай
|
| Can’t you hear it but my heart skips slight every word you say
| Разве ты не слышишь, но мое сердце пропускает каждое твое слово
|
| Whispers
| Шепот
|
| Call my name you’ll be inside my head ‘till the sky burns red
| Назови мое имя, ты будешь в моей голове, пока небо не загорится красным
|
| Maybe I said too much
| Может быть, я сказал слишком много
|
| But I want your touch
| Но я хочу твоего прикосновения
|
| And I don’t know what to do
| И я не знаю, что делать
|
| Maybe I went too far
| Может быть, я зашел слишком далеко
|
| Far deep down, Darling, for you—
| Далеко в глубине души, дорогая, для тебя...
|
| You, you and me (ah)
| Ты, ты и я (ах)
|
| Gave myself a fever
| Поднял себе лихорадку
|
| Fever x3
| Лихорадка x3
|
| Oh, for you
| О, для тебя
|
| Gave myself a fever
| Поднял себе лихорадку
|
| Fever x3
| Лихорадка x3
|
| Oh, for you
| О, для тебя
|
| (that's right)
| (вот так)
|
| Knew from the start that you’d be breaking my heart
| С самого начала знал, что ты разобьешь мне сердце
|
| So if you touch in the dark and I’m not cooling down
| Так что, если ты прикоснешься в темноте, а я не остыну
|
| (that's right)
| (вот так)
|
| Fever
| Жар
|
| Gave myself a—
| Дал себе—
|
| Gave myself a fever
| Поднял себе лихорадку
|
| Gave myself a—
| Дал себе—
|
| All for you
| Все для тебя
|
| Breathe it out, asphyxiate me
| Выдохни, задуши меня
|
| All the silk-sheet gods, come and save this power
| Все шелковые боги, придите и спасите эту силу
|
| Crawling, rest with me in your dream like?
| Ползти, отдохнуть со мной во сне, как?
|
| It’s our darkest hour
| Это наш самый темный час
|
| If you want me to take your love
| Если ты хочешь, чтобы я забрал твою любовь
|
| If you don’t need it then give it up
| Если вам это не нужно, откажитесь от него
|
| Yeah x3
| да x3
|
| Touch on me, baby
| Прикоснись ко мне, детка
|
| Little to call it out
| Немного, чтобы назвать это
|
| If you are itching
| Если у вас зуд
|
| Let me trickle down your chest
| Позвольте мне стекать по вашей груди
|
| Back faced, keep it all undone
| Сзади, держи все это незавершенным
|
| (silk-sheet gods)
| (шелковые боги)
|
| (dream like ?) | (как во сне?) |