| Feels like I’m going insane, yeah
| Кажется, я схожу с ума, да
|
| It’s a thief in the night to come and grab you
| Это вор в ночи, чтобы прийти и схватить тебя
|
| It can creep up inside you and consume you
| Он может закрасться внутри вас и поглотить вас
|
| A disease of the mind, it can control you
| Болезнь ума, она может контролировать вас
|
| It’s too close for comfort
| Это слишком близко для комфорта
|
| Put on your brake lights, we’re in the city of wonder
| Включите стоп-сигналы, мы в городе чудес
|
| Ain’t gonna play nice, watch out, you might just go under
| Не буду вести себя хорошо, берегись, ты можешь просто погибнуть
|
| Better think twice your train of thought will be altered
| Лучше подумайте дважды, ход ваших мыслей изменится
|
| So if you must falter be wise (Your mind is in)
| Так что, если вы должны колебаться, будьте мудры (ваш разум в)
|
| Disturbia, It’s like the darkness is the light
| Disturbia, как будто тьма — это свет
|
| Disturbia, Am I scaring you tonight?
| Disturbia, я тебя сегодня пугаю?
|
| Disturbia, Ain’t used to what you like
| Disturbia, не привык к тому, что тебе нравится
|
| Disturbia Disturbia
| Беспокойство
|
| Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
| Бум-бум-дум-бум-бум-дум-бум
|
| Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
| Бум-бум-дум-бум-бум-дум-бум
|
| Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
| Бум-бум-дум-бум-бум-дум-бум
|
| Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
| Бум-бум-дум-бум-бум-дум-бум
|
| Faded pictures on the wall (it's like they talkin' to me)
| Выцветшие картины на стене (как будто они разговаривают со мной)
|
| Disconnected, no one calls (the phone don’t even ring)
| Отключено, никто не звонит (телефон даже не звонит)
|
| I gotta get out or figure this shit out
| Я должен уйти или разобраться с этим дерьмом
|
| It’s too close for comfort, ooh
| Это слишком близко для комфорта, ох
|
| It’s a thief in the night to come and grab you
| Это вор в ночи, чтобы прийти и схватить тебя
|
| It can creep up inside you and consume you
| Он может закрасться внутри вас и поглотить вас
|
| A disease of the mind, it can control you
| Болезнь ума, она может контролировать вас
|
| I feel like a monster
| Я чувствую себя монстром
|
| Put on your brake lights, we’re in the city of wonder
| Включите стоп-сигналы, мы в городе чудес
|
| Ain’t gonna play nice, watch out, you might just go under
| Не буду вести себя хорошо, берегись, ты можешь просто погибнуть
|
| Better think twice your train of thought will be altered
| Лучше подумайте дважды, ход ваших мыслей изменится
|
| So if you must falter be wise (Your mind is in)
| Так что, если вы должны колебаться, будьте мудры (ваш разум в)
|
| Disturbia, It’s like the darkness is the light
| Disturbia, как будто тьма — это свет
|
| Disturbia, Am I scaring you tonight?
| Disturbia, я тебя сегодня пугаю?
|
| Disturbia, Ain’t used to what you like
| Disturbia, не привык к тому, что тебе нравится
|
| Disturbia Disturbia
| Беспокойство
|
| Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
| Бум-бум-дум-бум-бум-дум-бум
|
| Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
| Бум-бум-дум-бум-бум-дум-бум
|
| Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
| Бум-бум-дум-бум-бум-дум-бум
|
| Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
| Бум-бум-дум-бум-бум-дум-бум
|
| Release me from this curse I’m in
| Освободи меня от этого проклятия, в котором я нахожусь
|
| Trying to maintain but I’m struggling
| Пытаюсь поддерживать, но я борюсь
|
| If I can’t go, go, go
| Если я не могу идти, иди, иди
|
| I think I’m going to oh, oh, oh…
| Я думаю, что я собираюсь о, о, о ...
|
| Put on your brake lights, we’re in the city of wonder
| Включите стоп-сигналы, мы в городе чудес
|
| Ain’t gonna play nice, watch out, you might just go under
| Не буду вести себя хорошо, берегись, ты можешь просто погибнуть
|
| Better think twice your train of thought will be altered
| Лучше подумайте дважды, ход ваших мыслей изменится
|
| So if you must falter be wise (Your mind is in)
| Так что, если вы должны колебаться, будьте мудры (ваш разум в)
|
| Disturbia, It’s like the darkness is the light
| Disturbia, как будто тьма — это свет
|
| Disturbia, Am I scaring you tonight?
| Disturbia, я тебя сегодня пугаю?
|
| Disturbia, Ain’t used to what you like
| Disturbia, не привык к тому, что тебе нравится
|
| Disturbia Disturbia
| Беспокойство
|
| Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
| Бум-бум-дум-бум-бум-дум-бум
|
| Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
| Бум-бум-дум-бум-бум-дум-бум
|
| Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
| Бум-бум-дум-бум-бум-дум-бум
|
| Bum bum be-dum bum bum be-dum bum | Бум-бум-дум-бум-бум-дум-бум |