| The Hanging Garden (оригинал) | Висячий сад (перевод) |
|---|---|
| I watched a rose dry up and die | Я смотрел, как роза засыхает и умирает |
| I saw the night consume a pale blue sky | Я видел, как ночь поглотила бледно-голубое небо |
| I watched the lion caught up in talons snare | Я смотрел, как лев попал в ловушку когтей |
| I saw an angel in the dragons lair | Я видел ангела в логове дракона |
| I took a drink from a sea of sand | Я выпил из моря песка |
| I felt at home in a far off land | Я чувствовал себя как дома в далекой стране |
| I picked a flower in the pouring rain | Я сорвал цветок под проливным дождем |
| And felt the cold going up in flames | И почувствовал, как холод воспламеняется |
| I rode a thousand miles for sweet caress | Я проехал тысячу миль за сладкой лаской |
| I traded freedom in to be possessed | Я променял свободу на обладание |
| I launched a thousand ships and sank them all | Я спустил на воду тысячу кораблей и все их потопил |
| Built hanging gardens just to watch them all fall down | Построил висячие сады, чтобы смотреть, как они все падают |
