| L’histoire connaоt diffйrents йtats et diffйrents gouverneurs… Les guerres, les
|
| rйvolutions… elle nous parle de l’honneur et du trahison.
|
| Aujourd’hui nous allons parler de Louis 16. C’йtait un roi un peu simplet,
|
| manipulй par
|
| ses conseillers, peu au fait des questions de pouvoir. |
| Le caractиre «йtourdi «s'expliquait par sa forte myopie qui l’isolait du monde et ne lui permettait
|
| pas de reconnaоtre
|
| ses interlocuteurs.
|
| Un roi simple, mais йrudit. |
| C’est, а vous de dйcider ce qui est vrai et ce qui
|
| est de la lйgende.
|
| Клерки строили парки, точили навыки,
|
| Парики, как и реки, навеки топили веки.
|
| Сбоку, недалеко улики, признаки и знаки
|
| Калеки прятали под злаки, еле скаля клыки!
|
| Крики публики велики были как горечь паприки,
|
| Лики бликами упрекали как родные дали,
|
| В маске печали
|
| Его величество Луи стояли, будто бы на мели.
|
| Мысли в жало бежали, как от жара пожара,
|
| Кара вассала плескала терпения тару,
|
| Миру, без спора, нужны были золота горы,
|
| Дабы впору наполнить норы минора под кроной короны!
|
| Клоны клоунов в гомоне пели тонами о луне
|
| Незнакомыми словами, с ноты ми и со злыми глазами
|
| Полными голыми камнями и двуликими днями,
|
| Тайнами, которыми шуты играют королями…
|
| Он проклинал себя за то, что сдался им.
|
| Издавал законы правды, а все же был слепым.
|
| Небо дарило дни, он остывал как звезды,
|
| В объятиях темной ночи прятал свои грезы!
|
| Где-то внутри голоса — он ощущал слабость,
|
| Владыка без короны проклял свою гордость,
|
| Пропил свою вину… Когда-то верил всем,
|
| В плену у злобных духов становился глух и нем.
|
| Он вспоминал отца, тот казнил судьбы всех,
|
| В ком усомнится только смел, и он вкушал успех!
|
| Но чертов сын не мог убить, любил больше прощать —
|
| Падая к ногам короля люди убивали власть.
|
| Словно дворовые псы, вцепились в верность и грусть,
|
| Высасывали разум, растили скрытую верность…
|
| И вот пришел день, монарх открыл глаза —
|
| Другие люди у трона провозглашали себя!
|
| В неволе времени,
|
| От боли с тенями на ты,
|
| Он терял мечты…
|
| Мечты которые сроду были и так голые,
|
| Полые залы, балы, приемы в родном доме —
|
| Все, кроме лжи и фальши, лежало в коме!
|
| Никто не плакал, только деревья роняли кроны,
|
| Разделяя боль и горе короля без короны. |