| Dòng đời trôi qua mau, ta phiêu bạc dặm trường
| Течение жизни проходит быстро, мы в дальнем приключении
|
| Để ta bay theo làn mây, phiêu bồng theo làn khói sương
| Позвольте мне летать с облаками, дрейфовать с туманом
|
| Dù đời không thương ta, ta cũng mặc kệ đời
| Даже если жизнь не любит меня, я буду игнорировать жизнь
|
| Không quan tâm ba hoa thị phi, những lời nói trên khóe môi
| Меня не волнуют цветы, слова в уголках губ
|
| Người người đi qua nhau, chẳng cần màng sự đời
| Люди проходят мимо друг друга, наплевать на жизнь
|
| Dẫu người ta đang đi bên nhau, cũng có ngày đôi tay buông lơi
| Несмотря на то, что люди идут вместе, бывают дни, когда наши руки развязаны
|
| Bao lâu nay ta không rong chơi, tìm cho mình một lối đi
| Давно ли мы не бродили вокруг, не находили пути для себя?
|
| Yêu đương chi cho ta thêm đau, rồi lệ ướt trên khóe mi
| Какая любовь причинит мне больше боли, чем мокрые слезы в уголках глаз
|
| Bao lâu rồi ta không rong chơi, không rong rủi trên những nẻo đường
| Как давно мы не бродили, не бродили по дорогам
|
| Bao lâu rồi ta chưa ôm ấp, và chưa được nói những lời yêu thương
| Как давно мы не обнимались и не говорили слов любви
|
| Cuộc sống này đôi khi nó bạc, rắc thêm chút muối cho nó đỡ nhạt
| Эта жизнь иногда серебряная, посыпьте немного солью, чтобы сделать ее менее бледной.
|
| Ngồi xuống đây uống một tách trà, rồi kể với nhau việc xóm việc nhà
| Сядьте здесь и выпейте чашку чая, а затем расскажите друг другу о домашних делах.
|
| Lo chi xa cái tuổi thanh xuân, của ta còn dài dữ lắm
| Ло чи далеко от моей юности, моя еще очень длинная
|
| Bàn chi tới mấy cái việc xa xôi, rồi lại bảo là đời nó khắm
| Давайте поговорим о далеких вещах, а потом скажем, что жизнь отстой
|
| Ôi thôi thôi tôi nói anh nghe, cái miệng người đời chẳng cần phải care
| О, да ладно, я тебе скажу, за человеческим ртом не нужно ухаживать.
|
| Mình vừa nhích nhẹ, là bảo mình khoe. | Я просто немного пошевелился, сказал мне покрасоваться. |
| Bởi vậy mới nói là i don’t care
| Вот почему я говорю, что мне все равно
|
| Rời xa đô thị ngột ngạt, tìm đến một nơi yên bình
| Вдали от душного города, найдите спокойное место
|
| Ở nơi đây không có khói xe, không gian ngoại ô thật thanh bình
| Здесь нет дыма, так мирно загородное пространство
|
| Đời còn gì vui hơn hiện tại, đâu cần lo nghĩ tới tương lai
| Жизнь веселее настоящего, не нужно думать о будущем
|
| Ai thương ta nhất cuộc đời này, chính bản thân mình chứ không ai
| Кто любит меня больше всего в этой жизни, я и никто
|
| Dòng đời trôi qua mau, ta phiêu bạc dặm trường
| Течение жизни проходит быстро, мы в дальнем приключении
|
| Để ta bay theo làn mây, phiêu bồng theo làn khói sương
| Позвольте мне летать с облаками, дрейфовать с туманом
|
| Dù đời không thương ta, ta cũng mặc kệ đời
| Даже если жизнь не любит меня, я буду игнорировать жизнь
|
| Không quan tâm ba hoa thị phi, những lời nói trên khóe môi
| Меня не волнуют цветы, слова в уголках губ
|
| Người người đi qua nhau, chẳng cần màng sự đời
| Люди проходят мимо друг друга, наплевать на жизнь
|
| Dẫu người ta đang đi bên nhau, cũng có ngày đôi tay buông lơi
| Несмотря на то, что люди идут вместе, бывают дни, когда наши руки развязаны
|
| Bao lâu nay ta không rong chơi, tìm cho mình một lối đi
| Давно ли мы не бродили вокруг, не находили пути для себя?
|
| Yêu đương chi cho ta thêm đau, rồi lệ ướt trên khóe mi
| Какая любовь причинит мне больше боли, чем мокрые слезы в уголках глаз
|
| Thanh xuân ta vẫn còn dài, không có gì mà ta phải ngại
| Наша молодость еще длинна, нам нечего бояться
|
| Cứ vui chơi hết đời tuổi trẻ, sau này con cháu có cái để khoe
| Просто развлекайтесь на всю оставшуюся жизнь, вашим детям и внукам будет чем похвастаться в будущем
|
| Sáng sớm bật tung cửa sổ, đón ánh bình minh
| Открой окно рано утром, поймай рассвет
|
| Mang con xe ra đi dạo phố, chào em hàng xóm ẻm chào lại mình
| Возьмите xera на прогулку, поздоровайтесь с соседом, он приветствует меня в ответ
|
| Khi màn đêm sáng khắp phố thị, nhưng ta vẫn muốn tìm đến ánh trăng
| Когда ночь яркая над всем городом, но я все еще хочу найти луну
|
| Thứ con người luôn luôn bỏ phí, nhưng mà lại mang đầy tính nhân văn
| Что-то, что люди всегда тратят впустую, но полное человечества
|
| Ta đi hết, bốn bể năm châu, từ châu Âu qua tới châu Á
| Мы прошли весь путь, четыре бассейна пяти континентов, от Европы до Азии
|
| Tuổi 20 vẫn đẹp rạng ngời, ta đây vui chơi chứ không quậy phá
| 20 лет по-прежнему прекрасны и лучезарны, я здесь, чтобы повеселиться, а не бездельничать
|
| (Twenty years old)
| (Двадцать лет)
|
| Núi rừng biển cả, vang tên ta. | Горы, леса, моря, вторите моему имени. |
| Vui hết thanh xuân, dù có phong ba
| Наслаждайтесь своей молодостью, даже если у вас есть ветер
|
| Phiêu bồng trôi dạt, theo áng mây xa. | Приключенческий дрейф, следуя за далекими облаками. |
| Ung dung tự tại, như là thi ca
| Расслабленный и свободный, как поэзия
|
| Ta đứng hiên ngang, bước lang thang, chân bước ngông nghênh, khắp nhân gian
| Я стою гордо, брожу, иду гордо, по всему миру
|
| Đứng lên mạnh mẽ, dù có gian nan, con đường phía trước, còn khá thênh thang
| Встаньте крепко, хоть это и трудно, дорога впереди еще достаточно широка
|
| La La La (feel)
| Ла-ла-ла (чувствовать)
|
| Người người đi qua nhau, chẳng cần màng sự đời
| Люди проходят мимо друг друга, наплевать на жизнь
|
| Dẫu người ta đang đi bên nhau, cũng có ngày đôi tay buông lơi
| Несмотря на то, что люди идут вместе, бывают дни, когда наши руки развязаны
|
| Bao lâu nay ta không rong chơi, tìm cho mình một lối đi
| Давно ли мы не бродили вокруг, не находили пути для себя?
|
| Yêu đương chi cho ta thêm đau, rồi lệ ướt trên khóe mi | Какая любовь причинит мне больше боли, чем мокрые слезы в уголках глаз |