| Smutna Środa (оригинал) | Smutna Środa (перевод) |
|---|---|
| To było smutna środa | Это была грустная среда |
| Jeden z tych dni | Один из тех дней |
| Salka duszna i mała | Душный и маленький номер |
| Wszędzie krzyk i hałas | Крик и шум повсюду |
| Tygrysy, lwy i szczury | Тигры, львы и крысы |
| Podziemnej popkultury | андеграундная поп-культура |
| I ostro i dużo | И... резко и... много |
| To był sygnał przed burzą | Это был сигнал перед бурей |
| Potem była ulica | Потом была улица |
| Ktoś uciekał ktoś krzyczał | Кто-то бежал, кто-то кричал |
| Ich dziesięciu tych dwóch | Их десять эти два |
| Łatwa zdobycz dla lwów | Легкая добыча для львов |
| Krew krew na murach | Кровь кровь на стенах |
| Podziemna popkultura | Андерграундная поп-культура |
| I krew krew na murach | И кровь на стенах |
| Podziemna popkultura | Андерграундная поп-культура |
| Jeszcze nie noc | еще не ночь |
| Godzina dwudziesta | Восемь вечера |
| Ja spaceruje po przedmieściach | Я гуляю по пригороду |
| To jeszcze nie noc | еще не ночь |
| Godzina dwudziesta | Восемь вечера |
| Na naszych przedmieściach | В нашем пригороде |
| Jeszcze nie noc | еще не ночь |
| Godzina dwudziesta | Восемь вечера |
| Ja spaceruje po przedmieściach | Я гуляю по пригороду |
| Jeszcze nie noc | еще не ночь |
| Godzina dwudziesta | Восемь вечера |
| Na naszych przedmieściach | В нашем пригороде |
| To jeszcze nie noc | еще не ночь |
| Godzina dwudziesta | Восемь вечера |
| Ja spaceruje po przedmieściach | Я гуляю по пригороду |
| Jeszcze nie noc | еще не ночь |
| Godzina dwudziesta | Восемь вечера |
| Godzina dwudziesta | Восемь вечера |
| Na naszych przedmieściach | В нашем пригороде |
