| Sucedeu Assim (оригинал) | И Случилось Так (перевод) |
|---|---|
| Assim, começou assim | Итак, это началось так |
| Uma coisa sem graça | скучная вещь |
| Coisa boba que passa | глупая вещь, которая происходит |
| Que ninguém percebeu | что никто не заметил |
| Assim, depois ficou assim | Тогда это было так |
| Quiz fazer um carinho | я хотел обнять |
| Receber um carinho | получить привязанность |
| E você percebeu | А вы заметили |
| Fez-se uma pausa no tempo | Был перерыв во времени |
| Cessou todo meu pensamento | прекратил все мои мысли |
| E como acontece uma flor | И как возникает цветок |
| Também acontece o amor | Любовь тоже бывает |
| Assim, sucedeu assim | Итак, это произошло так |
| E foi tão de repente | И это было так внезапно |
| Que a cabeça da gente | Головы людей |
| Virou só coração | повернулось просто сердце |
| Não poderia supor | не мог предположить |
| Que o amor nos pudesse prender | Эта любовь может арестовать нас |
| Abriu-se em meu peito um vulcão | В моей груди открылся вулкан |
| E nasceu a paixão | И родилась страсть |
