| She’s a hurricane, oh yeah
| Она ураган, о да
|
| She’s a hurricane, ha ha ha, she’s a hurricane.
| Она ураган, ха-ха-ха, она ураган.
|
| No need to ask, she be outta control.
| Не нужно спрашивать, она вышла из-под контроля.
|
| She’s a hurricane, snap your fingers one time
| Она ураган, щелкни пальцами один раз
|
| She’s a hurricane, snap your fingers two times, she’s a hurricane.
| Она ураган, щелкни пальцами два раза, она ураган.
|
| I feel her storm and the wind, she blew my house down.
| Я чувствую ее бурю и ветер, она снесла мой дом.
|
| Crazy how she did it again, she’s like a cyclone.
| Сумасшедший, как она сделала это снова, она как циклон.
|
| Phyco hear her moan in the wind, my head is startin to spin.
| Фико слышу ее стон на ветру, у меня начинает кружиться голова.
|
| I need a medical, I need a medical.
| Мне нужен врач, мне нужен врач.
|
| The fellas say it’s worse causes she’s jealous, I need to let her go.
| Ребята говорят, что это хуже, потому что она ревнует, мне нужно отпустить ее.
|
| The chick is on the edge for real, too hysterical.
| Цыпочка действительно на грани, слишком истерична.
|
| Co-co-cold like the klondike.
| Со-со-холодно, как клондайк.
|
| Just save me from the wrath of her path and I’ll be alright.
| Просто спаси меня от гнева ее пути, и я буду в порядке.
|
| She’s a hurricane (hurricane)
| Она ураган (ураган)
|
| You better move, just get out of her lane (of her lane)
| Тебе лучше двигаться, просто уйди с ее полосы (с ее полосы)
|
| Or she might run you over, it’s insane (it's insane)
| Или она может задавить тебя, это безумие (это безумие)
|
| The way she’s messin with your brain (your brain)
| То, как она возится с твоим мозгом (твоим мозгом)
|
| Oh oh, she’s a hurricane
| О, о, она ураган
|
| Blow by blow, she’s a hurricane
| Удар за ударом, она ураган
|
| Everybody knows, she’s a hurricane.
| Все знают, что она ураган.
|
| Perfect storm, out of control
| Идеальный шторм, вышедший из-под контроля
|
| Oh oh, she’s a hurricane
| О, о, она ураган
|
| Blow by blow, she’s a hurricane
| Удар за ударом, она ураган
|
| Everybody knows, she’s a hurricane.
| Все знают, что она ураган.
|
| Perfect storm, out of control.
| Идеальный шторм, вышедший из-под контроля.
|
| I’m gettin sicker the stress is gettin worse,
| Мне становится хуже, стресс усиливается,
|
| Like they’re watching, and the fact that they are just make it hurt
| Как будто они смотрят, и тот факт, что они просто делают это больно
|
| Like a UFC fighter with a purse and a skirt,
| Как боец UFC с сумочкой и юбкой,
|
| It’s the perfect storm blowin
| Это идеальный шторм
|
| It don’t come with no perks.
| Это не приходит без льгот.
|
| So I desert, AWOL, got a call
| Так что я дезертирую, самоволка, мне позвонили
|
| Gone for a minute, won’t see you for days.
| Ушел на минуту, не увижу тебя несколько дней.
|
| Like Noah, trying to build my ark
| Как Ной, пытаясь построить свой ковчег
|
| I’m surviving the great flood.
| Я переживаю великий потоп.
|
| You’re makin your mark, but I’m the fabulous k-dub.
| Ты оставляешь свой след, но я потрясающий k-dub.
|
| Yeah she’s a perfect storm (perfect storm)
| Да, она идеальный шторм (идеальный шторм)
|
| The way she blows, you keep coming back for more (back for more)
| Как она дует, ты продолжаешь возвращаться за добавкой (возвращаешься за добавкой)
|
| Even though it hurts, you just keep holding on (holding on)
| Даже если это больно, ты просто держишься (держишься)
|
| But she’s no good for you or anyone (anyone)
| Но она не годится ни для тебя, ни для кого-либо (кого-либо)
|
| Oh oh, she’s a hurricane
| О, о, она ураган
|
| Blow by blow, she’s a hurricane
| Удар за ударом, она ураган
|
| Everybody knows, she’s a hurricane.
| Все знают, что она ураган.
|
| Perfect storm, out of control
| Идеальный шторм, вышедший из-под контроля
|
| Oh oh, she’s a hurricane
| О, о, она ураган
|
| Blow by blow, she’s a hurricane
| Удар за ударом, она ураган
|
| Everybody knows, she’s a hurricane.
| Все знают, что она ураган.
|
| Perfect storm, out of control
| Идеальный шторм, вышедший из-под контроля
|
| Better get out of her way,
| Лучше уйди с ее пути,
|
| Nothing you can do or say
| Вы ничего не можете сделать или сказать
|
| To make her go, or make her stay, oh no.
| Чтобы заставить ее уйти или заставить ее остаться, о нет.
|
| She’s gonna do just what she please,
| Она будет делать все, что ей заблагорассудится,
|
| She’ll have you begging on your knees,
| Она заставит тебя просить на коленях,
|
| So just prepare to take the blow.
| Так что просто приготовьтесь принять удар.
|
| Don’t you know, oh.
| Разве ты не знаешь, о.
|
| You’re no good, I’m leaving
| Ты плохой, я ухожу
|
| You’re messin with my high,
| Ты возишься с моим кайфом,
|
| when you’re killing my breathing (you're no good)
| когда ты убиваешь мое дыхание (ты плохой)
|
| You’re no good, I’m leaving
| Ты плохой, я ухожу
|
| You’re messin with my high, when you’re killing my breathing (ah ah)
| Ты возишься с моим кайфом, когда ты убиваешь мое дыхание (ах, ах)
|
| You’re no good, I’m leaving
| Ты плохой, я ухожу
|
| You’re messin with my high, when you’re killing my breathing.
| Ты возишься с моим кайфом, когда убиваешь мое дыхание.
|
| Ain’t one for the keepin
| Не один для хранения
|
| Pack your bags and roll
| Пакуйте свои сумки и катитесь
|
| When she try to blow my house down,
| Когда она попытается взорвать мой дом,
|
| I had to let her know, she got to go.
| Я должен был сообщить ей, что она должна идти.
|
| She’s a hurricane,
| Она ураган,
|
| She’s a hurricane,
| Она ураган,
|
| She’s a hurricane,
| Она ураган,
|
| No need to ask she be outta control.
| Не нужно просить, чтобы она вышла из-под контроля.
|
| She’s a hurricane,
| Она ураган,
|
| She’s a hurricane,
| Она ураган,
|
| She’s a hurricane. | Она ураган. |