| One for the Road (оригинал) | Один на дорогу (перевод) |
|---|---|
| Here | Здесь |
| Put down the load | Положите нагрузку |
| And let’s enjoy | И давайте наслаждаться |
| One for the road | Посошок |
| At last | В конце концов |
| We’ve found the key | Мы нашли ключ |
| We broke the code | Мы взломали код |
| It’ll be so simple now | Теперь это будет так просто |
| Goodbye | До свидания |
| So long | Пока |
| And lest we cry | И чтобы мы не плакали |
| We sip, we’re still and quiet | Мы потягиваем, мы неподвижны и тихи |
| Quiet | Тихий |
| One final time | В последний раз |
| One for the road | Посошок |
| Forgive | Простить |
| Achieved and lost | Достигнуто и потеряно |
| Still have we won | Мы все еще выиграли |
| One for the road | Посошок |
| Up | Вверх |
| Or deep below | Или глубоко внизу |
| Or simply none | Или просто нет |
| — It wouldn’t matter now | — Сейчас это не имеет значения |
| This all | Все это |
| Was just a tease | Был просто дразнить |
| One’s random bet | Случайная ставка |
| On how we get attached | О том, как мы привязываемся |
| Here | Здесь |
| Now back at ease | Теперь снова в покое |
| The rest’s unsaid | Остальное не сказано |
| It wouldn’t matter much | Это не имеет большого значения |
