| The road is so foggy, foggy
| Дорога такая туманная, туманная
|
| The road is so icy, icy
| Дорога такая ледяная, ледяная
|
| The road is so coolie, coolie
| Дорога такая крутая, крутая
|
| The road is so foggy, foggy
| Дорога такая туманная, туманная
|
| There a ship appear on the beach bringing herbs and spice to the native of the
| Там на берегу появляется корабль, который доставляет уроженцу острова травы и специи.
|
| shore
| берег
|
| Hiding amongst the willow in darkness, the Queen of Judgement is watching
| Спрятавшись среди ивы во мраке, Королева Правосудия наблюдает
|
| She heard the master voice in the distant of the shore, giving echo to the
| Она услышала голос хозяина в отдалении от берега, отдавая эхо
|
| captain of the crew
| капитан экипажа
|
| The message, of what for a penny?
| Сообщение, чего за копейки?
|
| They see the heart not the isle in vain, and let the poor man fill his bag
| Они видят сердце, а не остров напрасно, и пусть бедняк наполняет свой мешок
|
| They call the master in the distant announcing his arrival
| Они зовут мастера издалека, объявляя о его прибытии
|
| The voice around the fire turned to worship them in silence
| Голос вокруг огня повернулся, чтобы молиться им в тишине
|
| Melchizedek the High Priest of Salem
| Мелхиседек, первосвященник Салима
|
| Melchizedek the High Priest
| Мелхиседек Первосвященник
|
| There’s a ship appear on the beach, bringing herbs and spice to the native of
| На берегу появляется корабль, который доставляет уроженцу острова травы и специи.
|
| the shore
| берег
|
| Hiding amongst the willow in darkness, the Queen of Judgement is watching
| Спрятавшись среди ивы во мраке, Королева Правосудия наблюдает
|
| She heard the master’s voice in the distant, giving echo…
| Она услышала голос мастера в отдалении, дающем эхо…
|
| Me say the road is so foggy, foggy
| Я говорю, что дорога такая туманная, туманная
|
| The road is so icy, icy
| Дорога такая ледяная, ледяная
|
| The road is so foggy, foggy
| Дорога такая туманная, туманная
|
| The road is so icy, icy… so wetty, wetty
| Дорога такая ледяная, ледяная… такая мокрая, мокрая
|
| The road is so icy, icy
| Дорога такая ледяная, ледяная
|
| The doctor present herb in a gold chalice, and brought forward
| Доктор преподнес траву в золотой чаше и принес вперед
|
| Melchizedek the High Priest
| Мелхиседек Первосвященник
|
| And the king of peace on earth he praise of the most high god
| И царь мира на земле он восхваляет всевышнего бога
|
| There’s a ship appear on the beach, with black
| На берегу появляется корабль с черным
|
| Bringing herbs and spice to the native of the shore
| Принесение трав и специй туземцу с берега
|
| Hiding amongst the willow in darkness, the Queen of Judgement is watching
| Спрятавшись среди ивы во мраке, Королева Правосудия наблюдает
|
| She heard the master’s voice in the distant of the shore
| Она услышала голос хозяина в дальнем берегу
|
| She giving echo to the captain of the crews
| Она дает эхо капитану экипажей
|
| The road is so foggy, foggy
| Дорога такая туманная, туманная
|
| Man, the road is so icy, icy
| Чувак, дорога такая ледяная, ледяная
|
| The road is so foggy, foggy
| Дорога такая туманная, туманная
|
| Say me walk with me dreadlocks brethren
| Скажи, что я иду со мной, братья дреды
|
| The road is so foggy
| Дорога такая туманная
|
| Tell you say the road is so icy, icy
| Скажи, что дорога такая ледяная, ледяная
|
| The foggy, foggy, foggy, foggy, foggy road
| Туманная, туманная, туманная, туманная, туманная дорога
|
| I walk the icy, icy, icy, icy road
| Я иду по ледяной, ледяной, ледяной, ледяной дороге
|
| Right there… | Прямо там… |