| When hearts in decay and love is fumes
| Когда сердца в разложении, а любовь - дым
|
| A fallen bouquet to the pale costume
| Упавший букет к бледному костюму
|
| When she seems drawn, when she’s outdone
| Когда она кажется нарисованной, когда она превзошла
|
| Where will she run when she’s on her own?
| Куда она побежит, когда останется одна?
|
| Whatever they’ll say, whatever they’ll do
| Что бы они ни говорили, что бы они ни делали
|
| Where fields burn away she’ll be back in bloom
| Там, где поля сгорают, она снова расцветает
|
| She’ll be back in bloom
| Она снова расцветет
|
| A bloodline of shame, a mark from the womb
| Родословная стыда, отметина из чрева
|
| A cut open vein in the hospital room
| Разрезанная вена в больничной палате
|
| When her sins gone, when its undone
| Когда ее грехи уйдут, когда все будет отменено
|
| Where she has won, she’ll be coming home
| Там, где она выиграла, она вернется домой
|
| Whatever they’ll say, whatever they’ll do
| Что бы они ни говорили, что бы они ни делали
|
| Where fields burn away she’ll be back in bloom
| Там, где поля сгорают, она снова расцветает
|
| She’ll be back in bloom
| Она снова расцветет
|
| Whatever they’ll say, whatever they’ll do
| Что бы они ни говорили, что бы они ни делали
|
| Where fields burn away she’ll be back in bloom
| Там, где поля сгорают, она снова расцветает
|
| She’ll be back in bloom
| Она снова расцветет
|
| Whatever they’ll say, whatever they’ll do
| Что бы они ни говорили, что бы они ни делали
|
| Where fields burn away she’ll be back in bloom
| Там, где поля сгорают, она снова расцветает
|
| She’ll be back in bloom
| Она снова расцветет
|
| She’ll be back in bloom | Она снова расцветет |