
Дата выпуска: 11.05.2006
Язык песни: Баскский
Zarena zarelako(оригинал) |
Paroles de la chanson Zarena zarelako: |
Eutsi, borroka bakarrari |
Izatera heltzeko, zarena zarelako |
Hutsez, bakar bat gehiago |
Nagusit zaitez, zeure lekua baduzu |
Bermatu, lotu, bilatu, aurki ezazu |
Zuk, zeure kabia hornituz |
Hitz merke ta txiroez at |
Jaten eman buruari, ez inori, zeuri beti |
Jakin zuloan topatzen |
Barnetik ateratzen |
Zeharko, itzuliko, garrasika |
— Eutsi…- |
— Segi, zuzen bide ertzean |
Gaztigatu dizugu, aurrera jarraitzeko |
Atzera ez begiratzeko |
Egunez egun zihur |
Nahi hura ikusten dugu |
Ez arduratu, irtenbiderik ez badu |
Ustez jakin badakizu |
Nolakoa zaren zu |
Galdetzu gero akabo, mututa, ixilik, zero |
Jaklin ezean onartu |
Uste ere ezin dela |
Izan, sinestu, aitortu, ezagutu |
— Eutsi…- |
— Segi…- |
(перевод) |
Paroles de la chanson Потому что ты такой, какой ты есть: |
Подожди, всего один бой |
Стать, потому что ты такой, какой ты есть |
По умолчанию еще один |
Будь боссом, если у тебя есть свое место |
Обеспечьте это, свяжите это, обыщите это, найдите это |
Вы, предоставляя собственную каюту |
Избегайте дешевых и плохих слов |
Кормите себя, никого другого, всегда себя |
Узнайте в дыре |
выходящий изнутри |
Через, назад, кричать |
- Держать…- |
— Продолжайте, прямо по обочине |
Мы прикроем вас, чтобы вы продолжали |
Не оглядываться назад |
День за днем наверняка |
Мы видим это желание |
Не волнуйтесь, если нет решения |
предположительно вы знаете |
что тебе нравится |
Затем спросите abo, немой, тихий, ноль |
Принято в отсутствие Жаклин |
Не могу в это поверить |
Будь, верь, узнавай, знай |
- Держать…- |
- Продолжать…- |