| Во главе моей страны конфетный повелитель
|
| Большой любитель сладостей и огромный нытик
|
| Тысячи молочных рек его и какао-баобабы
|
| Розовые пони и солёный траур
|
| Для него я словно ложка дёгтя в свеженьком вине
|
| Словно каменная галька на прекрасном ровном дне
|
| Будто бы последний рубль при цыганской детворе
|
| Словно кислый едкий соус в карамель
|
| Подошёл к нему с теплом и трепетом мальчишки
|
| «Может хватит кушать с моей кругленькой тарелки вишню?
|
| Я не вижу, я не вижу, чтобы ты старался»
|
| Как скрутили мои ручки вышибалы
|
| Конфетный повелитель молвил мне в ответ
|
| «Нету ручки — нет конфетки», вот такой вот у нас бред
|
| Нету ручки — нет конфетки — не экологично
|
| «Займись уж чем-нибудь серьёзным» снова мне талдычит
|
| Сделал фабрику конфеток, экологичность на конвейер
|
| Пришёл конфетный повелитель, в его руках огромный веер
|
| Пришёл сметать мои конфетки, чёртов сукин-сын
|
| Не по твою душонку, гнида, мы устраивали пир!
|
| И я вздохнул тут полной грудью, взял свой сладенький обрез
|
| Конфетный выстрел патокой и дробью, вы бы видели замес
|
| Варенье вишни во все щёлки, Мистер Пропер не отмыл
|
| Конфетный повелитель помер, мёртвый не придёт на пир!
|
| Золото короны теперь принадлежит мне
|
| Конфетный повелитель в патоке вишнёвой смерти
|
| Молочных рек я слышу звон, течёт бежит ручей
|
| Из кусочков ранее считавшегося вечным
|
| Ах как же сладок на помине этот сучий мерен
|
| Как же долго пил из моей кровушки коктейли,
|
| Но теперь ему не получить мои сласти
|
| Власть забрали, избавимся от власти |