| Every man is meant to look for himself,
| Каждому человеку предназначено искать себя,
|
| Uselessly, destroying his inborn freedom
| Бесполезно разрушая свою врожденную свободу
|
| He’s programmed with an endless mistake, Written in his DNA design
| Он запрограммирован на бесконечную ошибку, Написанную в его дизайне ДНК.
|
| He hates himself for what they did to him,
| Он ненавидит себя за то, что с ним сделали,
|
| Something he’s not able to see
| Что-то, чего он не может видеть
|
| Crucify your ideals and pierce through your soul
| Распни свои идеалы и пронзи свою душу
|
| Make yourself a beast,
| Сделай себя зверем,
|
| You can get rid of the sorrow of being a man
| Вы можете избавиться от печали быть мужчиной
|
| Crushed by some selfish identity’s i nfluence
| Раздавлен влиянием какой-то эгоистичной личности
|
| You’re the prototype of all conventional human beings
| Вы прототип всех обычных людей
|
| You’ve lost your perfection inside
| Вы потеряли свое совершенство внутри
|
| You’ll never stop thinking
| Вы никогда не перестанете думать
|
| Forced to follow the darkest path
| Вынужден идти по самому темному пути
|
| You’re trained to play the programmed plan
| Вы обучены играть по запрограммированному плану
|
| That will never be more useless
| Это никогда не будет более бесполезным
|
| Passers and machines grip your neck
| Прохожие и машины хватают вас за шею
|
| And you’d be more than a machine
| И вы были бы больше, чем машина
|
| Born not to be saved by…
| Рожденный, чтобы не быть спасенным…
|
| Concealed in your frustration,
| Скрытый в своем разочаровании,
|
| Drown in your tears,
| Утони в своих слезах,
|
| In the original contamination
| При исходном загрязнении
|
| Of fears and pains belonging to the human structure
| О страхах и боли, принадлежащих человеческой структуре
|
| You’ve bred a different self,
| Вы воспитали другого себя,
|
| Repeating your mistake, in despair
| Повторяя свою ошибку, в отчаянии
|
| A barren evolution
| Бесплодная эволюция
|
| Searching the insane archetype
| В поисках безумного архетипа
|
| And you feel you can’t reach it
| И вы чувствуете, что не можете достичь этого
|
| Your mind, programmed by pain
| Ваш разум, запрограммированный болью
|
| Is a perfect machine
| Идеальная машина
|
| You can’t deceive it
| Вы не можете обмануть это
|
| Until the end…
| До конца…
|
| …to justify your existence with self destruction,
| …чтобы оправдать свое существование саморазрушением,
|
| Bled by loss of life.
| Кровотечение из-за потери жизни.
|
| We’re passers-by in this world that refuses us
| Мы прохожие в этом мире, который отказывается от нас
|
| Death and suffering all around us… | Смерть и страдания вокруг нас… |