Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le spleen des petits, исполнителя - Stupeflip.
Дата выпуска: 19.07.2011
Язык песни: Французский
Le spleen des petits(оригинал) |
Le spleen des petits à l'école, ça les rend marteau |
Peu d’chances de s’en sortir, s’ils en ont marre tôt |
Déjà en CP ils s'écrasaient devant les costaux |
Et dans c’panier d’crabes les plus forts seront des tourteaux |
Le spleen des petits à l'école, ça les rend marteau |
Peu d’chances de s’en sortir, s’ils en ont marre tôt |
Dure sera la chute, attention passage à niveau |
C’est chaud, quand il voit qu’papa sera pas au niveau |
Les feuilles mortes sont tombées, couleur ocre-orange |
Absorbé par cette image, le petit marche dans les peaux d’oranges |
Sa cagoule gondole, sous la pluie toute trempée |
Dans sa poche des billes et quelques kiris écrasés |
Il en a ras-le-bol de ras-le-bol, il est frigorifié |
L’odeur humide des feuilles mortes, qui lui chatouillent le nez |
Il est tout p’tit, pourtant le spleen a fait son entrée |
Sombre après-midi et dans sa tête, tout s’est embrouillé |
Il sait pas si maman c’est à quatre heures ou à cinq heures et demi |
Il sait pas pourquoi la dame est méchante à la garderie |
Il emporte avec lui quelques bombecs et des chocorêves |
L'écorce des arbres est trop dure pour faire couler la sève |
Le ciel s’obscurcit, il croque dans un pépito |
Il fait presque nuit une lumière glauque dans le préau |
Ça souffle, alors il s’emmitoufle |
Il sent même plus le vent qui siffle, les poings serrés dans ses moufles |
Il morfle, pense un peu à Goldorak |
Des miettes de pain au chocolat durcies, dans son anorak |
Il veut s'échapper, voudrait qu’maman vienne le chercher |
Il cherche l’entrée, prions qu’elle n’l’ait pas oublié |
Dans la cour c’est crade, odeur d’orange et de pourriture |
Les feuilles mortes glissantes, gluantes sous ses chaussures |
Les cris des autres l’agressent, serre les dents et snobe les costaux |
Il est sept heures et demi toujours personne dans le préau |
Il a triste mine quand il déboule à la cantine |
Les autres petits font des batailles avec des clémentines |
Le chef de table, c’est un grand blond qui l’embête |
Celui qui dans les arbres lui avait perché sa casquette |
Il s’acharne sur le p’tit qui lui a jamais rien fait |
À la récré c’est moqueries, même à la balle aux prisonniers |
C’est la tête de turc, le genre qu’on course dans le parc |
Avec un pull trop grand qu’a tellement peur des clowns au cirque |
À l'école, pour lui c’est l’humiliation |
En sixième ce sera The Wall et commencera la sélection |
Il serre encore les dents mais tiendra pas dans cette violence |
Son petit cœur était pur mais maintenant il crie vengeance |
Сплин маленьких(перевод) |
Селезенка малышей в школе заставляет их молотить |
Вряд ли выкрутятся, если рано заскучают |
Уже в СР они грохались на глазах у косталов |
И в этой корзине из крабов самыми крепкими будут лепешки |
Селезенка малышей в школе заставляет их молотить |
Вряд ли выкрутятся, если рано заскучают |
Тяжело будет падение, берегись переезда |
Жарко, когда он увидит, что папа будет не на уровне |
Опали опавшие листья, охристо-оранжевый цвет |
Поглощенный этим изображением, малыш ходит по апельсиновым коркам. |
Его балаклава гондола, промокшая под дождем |
В его кармане шарики и немного раздавленного кириса |
Он сыт по горло, сыт по горло, он замерзает |
Влажный запах опавших листьев щекочет нос |
Он очень маленький, но селезенка вошла |
Темный полдень и в голове все смешалось |
Он не знает, мама сейчас в четыре часа или в полшестого |
Он не знает, почему дама злая в детском саду |
Он берет с собой несколько бомбеков и шоколадных снов |
Кора дерева слишком тверда, чтобы сок мог течь |
Небо темнеет, он вгрызается в самородок |
Уже почти темно, сумрачный свет во дворе |
Он дует, поэтому он упаковывается |
Он уже даже не чувствует свист ветра, его кулаки сжаты в варежках. |
Он кусается, подумайте немного Грендайзер |
Затвердевшие шоколадные крошки в его куртке |
Он хочет сбежать, хотел бы, чтобы мама его забрала |
Он ищет вход, молись, чтобы она его не забыла. |
Во дворе грязно, пахнет апельсином и гнилью |
Скользкие, липкие мертвые листья под его ботинками |
Крики окружающих набрасываются на него, стискивают зубы и вздергивают ребра |
Уже половина седьмого, а во дворе никого нет. |
Он выглядит грустным, когда приходит в столовую |
Другие малыши дерутся с клементинами |
Глава стола — высокий блондин, который его раздражает. |
Тот, кто на деревьях взгромоздил на него шляпу |
Он идет за ребенком, который ничего ему не сделал |
На переменах это издевательство, даже в вышибалы |
Это индейка, из тех, что мы бегаем в парке |
Со слишком большим свитером, который так боится клоунов в цирке |
В школе для него это унижение |
Шестой класс будет The Wall и начнется отбор |
Он все еще стискивает зубы, но не будет держаться за это насилие. |
Ее маленькое сердце было чистым, но теперь оно жаждет мести |