Перевод текста песни A bas la hiérarchie - Stupeflip

A bas la hiérarchie - Stupeflip
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A bas la hiérarchie , исполнителя -Stupeflip
В жанре:Электроника
Дата выпуска:19.07.2003
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

A bas la hiérarchie (оригинал)Вниз по иерархии (перевод)
-Mais ou vous étiez, je vous cherche depuis une heure? -А где ты был, я тебя уже час ищу?
-Désolé mais j étais encore au self, ils ont un très bon gratin dauphinois -Извините, но я все еще был в себе, у них есть очень хороший гратен дофинуа
aujourd’hui сегодня
-Vous m’avez fais perdre une belle occasion de gagner un marché ! - Из-за тебя я потерял прекрасную возможность выиграть сделку!
et vous m’avez coûté de l’argent ! и ты стоишь мне денег!
…Je sais pas ce qui me retient de vous foutre a la porte ! ...Я не знаю, что мешает мне выгнать тебя!
-Vous pouvez pas désolé j’suis qu’un simple stagiaire, l’oubliez pas -Нельзя, извините, я всего лишь стажер, не забывайте
-C'est tout c’que vous trouvez a dire. - Это все, о чем ты можешь думать.
-Ouais … allez vous faire foutre -Да... пошел ты
A bas la hierarchie!Долой иерархию!
pour tous les mecs qui sont dans les boîtes для всех парней, которые в клубах
La hiérarchie !Иерархия!
Pour tout ceux qu’ont les mains moites Для тех, у кого потные ладони
A bas la hierarchie !Долой иерархию!
pour tous les mecs qui sont dans les boîtes для всех парней, которые в клубах
La hiérarchie !Иерархия!
Pour tout ceux qu’ont les mains moites Для тех, у кого потные ладони
C’est ça bosse, bosse, bosse, coco ! Это удар, удар, удар, кокос!
Écrase toi et met ton orgueil au porte manteau Раздавить и положить свою гордость на вешалку
Tout le monde y pense, tout le monde oublie !! Все думают об этом, все забывают!!
Personne se barre, tout le monde subit !! Никто не выходит, все страдают!!
Alors tu bosses quinze plombes sur un macintosh Итак, вы работаете пятнадцать отвесов на Macintosh
C’est moche Это ужасно
Y’a le boss qu’est vénère comme un bosch Есть босс, которого почитают как боша
Il te crache dessus, tu stress c’est l’angoisse Он плюет на тебя, ты подчеркиваешь, что это тревога
Mais tu continues Но ты продолжаешь
Parce qu’il t’faut d’la caillasse Потому что вам нужен камень
C’est le biz' qui prime Это бизнес, который имеет приоритет
Et ça t fout la déprime И это вызывает у вас депрессию
Tu veux en parler mais jamais tu t’exprime Вы хотите поговорить об этом, но вы никогда не выражаете себя
Se faire prendre pour un con par des gens qu’on déteste Быть принятым за дурака людьми, которых ты ненавидишь
Payé au lance pierre t’as plus qu'à bouffer les restes Платят из рогатки, тебе остается только съесть остатки
Harcèlement moral, ambiance carcérale Моральное преследование, тюремная атмосфера
Espèce de connard qui s’habille super mal Ты мудак, который очень плохо одевается
Pense à «Rosetta », à «ressources humaines «Chaque fois que tu te feras ken par ce putain de système Вспомните «Розетту», «Отдел кадров» каждый раз, когда вас нокаутирует эта гребаная система.
Mais qui t’es toi pour me parler comme ça? Но кто ты такой, чтобы так со мной разговаривать?
T’es placé par papa et tu te crois plus fort que moi Тебя поставил папа, и ты думаешь, что ты сильнее меня.
Mais qui t’es toi pour me stresser comme ça Но кто ты такой, чтобы так меня напрягать?
Et qu’est-ce qui te donne le droit d’te croire au d’sus d’moi И что дает тебе право верить, что ты выше меня
Tu te crois supérieur parce que t’es mon supérieur Ты думаешь, что ты выше, потому что ты выше меня
Espèce de bâtard je vais te péter le postérieur Ублюдок, я надеру тебе задницу
Et quand tu feras le bouffon dans ta caisse de fonction И когда вы играете шутом в своем офисном фонде
Fais gaffe, j’aurais peut être scié la direction Осторожно, я мог бы распилить направление
… «Tu sais de toute façon la société elle fonctionne comme ça …"Вы знаете, что общество так устроено в любом случае
Excuse moi mais c’est genre t’enfonce les porte ouverte» Извините, но это как будто вы толкаете дверь"
Hé ben je les enfoncerai, jusqu'à ce que j’en crève Эй, я буду толкать их, пока не умру
Et comme Goldman j’irais au bout de mes rève И, как Голдман, я пойду за своей мечтой.
Et même si la chanson et ben elle sert à rien И пусть песня ну и бесполезна
J’crois qu'ça fera du bien de gueuler ce refrain Я думаю, будет хорошо прокричать этот припев
A BAS LA HIERARCHIE Долой иерархию
LA HIERARCHIE ИЕРАРХИЯ
A BAS LA HIERARCHIE Долой иерархию
LA HIERARCHIE ИЕРАРХИЯ
A BAS LA HIERARCHIIIIIIIIIIIIIIIE ВНИЗ ИЕРАРХИИIIIIIIIIIIIIIIIIII
POUR TOUS LES MECS QUI SONT DANS LES BOÎTES ДЛЯ ВСЕХ ПАРНЕЙ, КОТОРЫЕ В КОРОБКАХ
POUR TOUS CEUX QU’ONT LES MAINS MOITES ДЛЯ ВСЕХ С КРЕМОВЫМИ РУКАМИ
STUPEFLIP, 2003 СТУПЕФЛИП, 2003 г.
A BAS LA HIERARCHIIIIIIIIIIIIIIIE ВНИЗ ИЕРАРХИИIIIIIIIIIIIIIIIIII
Écoutes, écoutes, écoutes moi bien Слушай, слушай, слушай меня хорошо
Je fais un chiffre d’affaire de vingt million de francs par an Я делаю оборот двадцать миллионов франков в год
Est-ce que tu comprends? Вы понимаете?
Je vous déteste! Я ненавижу тебя!
Je vous déteste tous! Я ненавижу вас всех!
Allez brûler en enfer! Иди гори в аду!
En enfer-euh!К черту!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!