| I got peace on my mind
| Я получил мир на мой взгляд
|
| I have peace on my mind (oh oh woh)
| У меня мир на уме (о, о, во)
|
| I got peace on my mind
| Я получил мир на мой взгляд
|
| Like it’s all over now
| Как будто все кончено
|
| Peace (what), I gotta have peace (yeah)
| Мир (что), мне нужен мир (да)
|
| I gotta unleash from the belly of the beast (uh)
| Я должен вырваться из чрева зверя (э-э)
|
| I gotta release mad world, the fat beast (that's right)
| Я должен освободить безумный мир, жирный зверь (верно)
|
| 'Cause not many people know the meaning of peace, word (ha)
| Потому что не многие люди знают значение мира, слова (ха)
|
| If a man says he’s packing a piece, you better run (uh)
| Если мужчина говорит, что упаковывает кусок, тебе лучше бежать (э-э)
|
| 'Cause in the '96 a piece represents a gun (ha)
| Потому что в 96-м кусок представляет собой пистолет (ха)
|
| But I represent the peace that means peace of mind
| Но я представляю мир, который означает душевное спокойствие
|
| Free of madness, stress, just feeling good time (ooh wooh)
| Без безумия, стресса, просто хорошо проводя время (у-у-у)
|
| I want a piece of the pie just like the next man
| Я хочу кусок пирога, как и любой другой мужчина
|
| Chilling hard, big York with the Lexan (ha)
| Холодно, большой Йорк с Лексаном (ха)
|
| Cooling out by the pool, honeys acting fool (word)
| Охлаждение у бассейна, милашки валяют дурака (слово)
|
| Enough to make a brother drool, yo, but that’s cool (ha)
| Достаточно, чтобы заставить брата пускать слюни, йоу, но это круто (ха)
|
| I want a piece of the dream to make real cream
| Я хочу кусочек мечты, чтобы сделать настоящий крем
|
| Be a star, Hollywood, with the dream team
| Стань звездой, Голливуд, с командой мечты
|
| You know how I mean, this goal, I gotta reach this (what)
| Вы знаете, что я имею в виду, эта цель, я должен достичь этого (чего)
|
| And that’s what the meaning of peace is I got peace on my mind (got peace on my mind)
| И вот в чем смысл мира, у меня есть мир на уме (есть мир на уме)
|
| I have peace on my mind
| У меня мир на уме
|
| I got peace on my mind
| Я получил мир на мой взгляд
|
| Like it’s all over now
| Как будто все кончено
|
| Peace (uh), it might mean «peace, see ya later»
| Мир (э-э), это может означать «мир, увидимся позже»
|
| But the meaning of peace can also be much greater (what)
| Но значение мира также может быть намного больше (что)
|
| I’m talking 'bout the peace that never comes to the Middle East
| Я говорю о мире, который никогда не приходит на Ближний Восток
|
| Where the wars never seems to cease
| Где войны, кажется, никогда не прекращаются
|
| (Peace) on Earth, good will to all men (yeah)
| (Мир) на Земле, добрая воля всем людям (да)
|
| Words often said but rarely ever meant (uh)
| Слова, которые часто говорят, но редко когда-либо означают (э-э)
|
| World War III, the earth shatters in pieces (boom)
| Третья мировая война, земля разлетается на куски (бум)
|
| Is that what the meaning of peace is I got peace on my mind (I got peace on my mind)
| В этом ли смысл мира? У меня мир на уме (у меня мир на уме)
|
| I have peace on my mind
| У меня мир на уме
|
| I got peace on my mind
| Я получил мир на мой взгляд
|
| I have peace (ha, rock on)
| У меня есть мир (ха, рок)
|
| Like it’s all over now
| Как будто все кончено
|
| Like it’s all over now
| Как будто все кончено
|
| And like it’s all over now
| И вроде все кончено
|
| It’s all over now
| Все кончено
|
| Right about now we’re gonna get busy
| Прямо сейчас мы собираемся заняться
|
| We’re gonna take it home
| Мы собираемся взять его домой
|
| Peace (I have peace on my mind)
| Мир (у меня мир на уме)
|
| (I have peace) on my mind (on my mind)
| (У меня мир) на уме (на уме)
|
| (I have peace) peace (on my mind)
| (У меня есть мир) мир (на мой взгляд)
|
| (I have peace on my mind)
| (У меня мир на уме)
|
| On my mind (I have peace)
| На мой взгляд (у меня мир)
|
| I got peace on my mind (on my mind)
| У меня мир на уме (на уме)
|
| (I have peace) I have peace (on my mind) on my mind
| (У меня есть мир) У меня есть мир (на мой взгляд) на мой взгляд
|
| (I have peace) I got peace (on my mind) on my mind
| (У меня есть мир) У меня есть мир (на мой взгляд) на мой взгляд
|
| (I have peace) I have peace (on my mind)
| (у меня мир) у меня мир (на мой взгляд)
|
| Like it’s all over now
| Как будто все кончено
|
| Like it’s all over now
| Как будто все кончено
|
| Like it’s all over now
| Как будто все кончено
|
| Like it’s all over now | Как будто все кончено |