| Phantoms (оригинал) | Фантомы (перевод) |
|---|---|
| There is no heaven | Неба нет |
| There is only hell | Есть только ад |
| Existence so fragile | Существование такое хрупкое |
| Fleeting against the swell | Мимолетное против волны |
| Hope for the hopeless | Надежда для безнадежных |
| Constructs of mortal dread | Конструкции смертельного страха |
| Utopia awaits no one | Утопия никого не ждет |
| The living or the dead | Живые или мертвые |
| There is no solace | Нет утешения |
| Only the end | Только конец |
| Finite extinction | Конечное вымирание |
| Failure to transcend | Неспособность превзойти |
| Fantasy in atrophy | Фантазия в атрофии |
| Choked as brittle veins | Задыхается, как хрупкие вены |
| Purgatory relinquished | Чистилище оставлено |
| And nothing remains | И ничего не осталось |
| Renounce the lies and the grief | Откажись от лжи и горя |
| Only torment no relief | Только мучить без облегчения |
| Abandon deception | Отказаться от обмана |
| A fallacy entwined | Заблуждение, переплетенное |
| No state of existence | Нет состояния существования |
| For the posthumus divine | Для посмертного божественного |
| A grave illusion | Серьезная иллюзия |
| Tragedy in its wake | Трагедия на своем пути |
| Vast horror and suffering | Огромный ужас и страдания |
| Humanity’s mistake | Ошибка человечества |
| Renounce the lies and the grief | Откажись от лжи и горя |
| Only torment no relief | Только мучить без облегчения |
