| Invisible Man (оригинал) | Человек-невидимка (перевод) |
|---|---|
| The invisible man | Человек-невидимка |
| He lost his soul | Он потерял свою душу |
| Went hand in hand | Пошли рука об руку |
| With his self control | С его самоконтролем |
| So he cried out loud | Так что он громко плакал |
| And shook his chains | И потряс свои цепи |
| Then punched a wall | Затем пробил стену |
| To feel the pain | Почувствовать боль |
| So he said goodbye | Так что он попрощался |
| To the man he was | Человеку, которым он был |
| Did all the things | Сделал все вещи |
| The dying does | Умирающий делает |
| Then looked real close | Затем посмотрел очень близко |
| Into a mirror | В зеркало |
| And wondered how | И задавался вопросом, как |
| He got to here | Он должен быть здесь |
| He didn’t see | он не видел |
| His face stare back | Его лицо смотрит в ответ |
| The cheeks were hollow | Щеки были впалыми |
| The eyes were black | Глаза были черными |
| A stranger’s glare | Взгляд незнакомца |
| Was all he found | Все, что он нашел |
| Reflection gone | Отражение исчезло |
| His spirit bound | Его дух связан |
| So he screamed again | Так что он снова закричал |
| With all his might | изо всех сил |
| Loud enough | Достаточно громко |
| To cause a fright | Чтобы вызвать испуг |
| Oh, he felt a fool | О, он почувствовал себя дураком |
| Yeah, he felt absurd | Да, он чувствовал себя абсурдным |
| But the invisible man | Но невидимый человек |
| Was finally heard | Наконец-то был услышан |
