| Peasant In the Big Shitty (оригинал) | Крестьянин В Большом Дерьме (перевод) |
|---|---|
| The day is sticky yellow | День липко-желтый |
| The night was so untight | Ночь была такой неплотной |
| The cows go moo moo moo | Коровы идут му му му |
| Is everything alright? | Все хорошо? |
| Baby digit at my face | Детская цифра на моем лице |
| Who the man with the smile, mum? | Кто мужчина с улыбкой, мама? |
| Do you like it like that? | Вам это нравится? |
| I’m just a peasant in the Big Shitty | Я просто крестьянин в большом дерьме |
| I’m going real slow | я иду очень медленно |
| But if the light ain’t real | Но если свет не настоящий |
| Then there can’t be a hole | Тогда не может быть дыры |
| Not even some red | Даже немного красного |
| Do you like it like that? | Вам это нравится? |
| Do you like it like that? | Вам это нравится? |
| You’re not real. | Ты не настоящий. |
| Oh no! | О, нет! |
| You’re not | Вы не |
| You’re not real. | Ты не настоящий. |
| Oh no! | О, нет! |
| You’re not | Вы не |
| You’re not real. | Ты не настоящий. |
| Oh no! | О, нет! |
| You’re not | Вы не |
| You’re not real. | Ты не настоящий. |
| Oh no! | О, нет! |
| You’re not | Вы не |
| There be a strange garlic here | Здесь должен быть странный чеснок |
| The room is full of fear | Комната полна страха |
| With empty wavelength touch | С пустым прикосновением длины волны |
| It’s coming in a rush | Это происходит в спешке |
| It’s coming in a rush | Это происходит в спешке |
| It’s coming in a rush | Это происходит в спешке |
| It’s coming in a rush | Это происходит в спешке |
| Do you like it like that? | Вам это нравится? |
| Do you like it like that? | Вам это нравится? |
| Do you like it like that? | Вам это нравится? |
| Do you like it like that? | Вам это нравится? |
| I’m just a peasant in the Big Shitty | Я просто крестьянин в большом дерьме |
