| It’s safer travel by the deadbeat
| Путешествовать бездельником безопаснее
|
| My kindest worlds are penned relief with predicted patience
| Мои самые добрые миры написаны облегчением с предсказанным терпением
|
| My Monsters My diabolical children
| Мои монстры Мои дьявольские дети
|
| One face disgraced — The other held in singular distaste
| Одно лицо опозорено – Другое с исключительным отвращением
|
| And if I find myself inside the books upon my shelf such pointless energy
| И если я окажусь среди книг на моей полке, такая бессмысленная энергия
|
| A cautious and fragmented duel: my silence kills my writing skills
| Осторожная и фрагментарная дуэль: мое молчание убивает мои навыки письма
|
| One face disgraced — The other held in love’s embrace
| Одно лицо опозорено — Другое в объятиях любви
|
| And all live the low life — All the effort they give to me is endless
| И все живут низменной жизнью — Все усилия, которые они мне дают, бесконечны
|
| And all live the low life — All the comfort they bring to me is endless
| И все живут низменной жизнью — Все утешения, которые они мне приносят, бесконечны.
|
| It’s a conscious thing to be a stepping stone
| Это сознательная вещь - быть ступенькой
|
| We’ll grind that thought into these devastated bones
| Мы размолоть эту мысль в эти опустошенные кости
|
| My tiny murderess My blackest widow A tired songstress
| Моя маленькая убийца Моя самая черная вдова Уставшая певица
|
| One face disgraced — The other held in love’s embrace | Одно лицо опозорено — Другое в объятиях любви |