| -Bonjour messieurs dames, vous êtes la famille Mbo… Mbala… Mboko?
| -Здравствуйте, дамы и господа, вы из семьи Мбо... Мбала... Мбоко?
|
| -Oui, oui c’est nous oui
| -Да, да это мы да
|
| -Sheitan Plaza enchanté
| -Шейтан Плаза зачарована
|
| Qu’elles sont jolies ces cages à lapin, y a pas de carottes nan !
| Как хороши эти клетки для кроликов, в них нет моркови!
|
| Ils fument pas des joints, ils font les durs mais rien que ça crapotte
| Они не курят косяки, ведут себя жестко, но это все дерьмо
|
| Nan, ils sont pas méchants ils surveillent l’immeuble
| Нет, они не злые, они следят за зданием
|
| L’avantage, ici aucun huissier viendra chercher vos meubles
| Преимущество, здесь ни один судебный пристав не заберет вашу мебель
|
| Bon de temps en temps ils mettent un peu la musique fort
| Ну, время от времени они делают музыку немного громче
|
| En été c’est très sympa, paraît qu’ils font même la cuisine dehors
| Летом очень красиво, даже готовят на улице
|
| Par contre, vaut mieux baisser la tête quand vous passez devant
| С другой стороны, лучше опускать голову, когда вы проходите перед ним.
|
| Allez rentrons dedans on a déjà perdu assez de temps
| Давай, давай, мы уже потеряли достаточно времени
|
| Alors voilà le hall, ça c'étaient des boîtes aux lettres
| Так вот вестибюль, это были почтовые ящики
|
| Mais de toute façon le facteur ne passe plus depuis belle lurette
| Но все равно почтальона давно нет
|
| Une déco art contemporain, inspiration Basquiat
| Современный художественный декор, вдохновленный Баския.
|
| Ah oui, effectivement, «Nique la France» ça s'écrit pas comme ça
| Ах да, действительно, "Fuck France" не так пишется
|
| On va prendre l’escalier, l’ascenseur est obsolète
| Мы поднимемся по лестнице, лифт устарел
|
| Depuis que la copropriété en a fait des toilettes
| С тех пор, как квартира превратилась в туалет
|
| Plus que dix étages, allez encore un p’tit effort
| Всего десять этажей, иди посильнее
|
| L’avantage: vous économiserez sur la salle de sport | Преимущество: вы сэкономите на тренажерном зале |
| Et nous y voilà, allez-y entrez !
| А вот и мы, заходите!
|
| C’est petit? | Это мало? |
| Vous plaisantez on est sur du 30m²
| Вы шутите, мы на 30 м²
|
| Vous avez quoi, cinq enfants? | У тебя что, пятеро детей? |
| Ça fait 6m² par gosse
| Это 6 м² на ребенка.
|
| Puis vous êtes Somalien? | Тогда вы сомалийец? |
| Ici c’est un château pour un sac d’os
| Вот замок для мешка с костями
|
| Donc par ici, vous avez salle de bain et toilettes séparées
| Так что здесь у вас есть отдельная ванная и туалет
|
| Quoi? | Какие? |
| Vous êtes Malien? | Вы малиец? |
| Oh bah c’est pareil
| О, это то же самое
|
| Donc je disais, salle de bain et toilettes séparées
| Так я и говорил, ванная и туалет раздельные
|
| De nos jours c’est pas rien et la chasse d’eau vient d'être réparée
| В настоящее время это не ничего, и туалет только что починили
|
| La cuisine très fonctionnelle, le proprio l’a repeint
| Очень функциональная кухня, хозяин ее перекрасил
|
| Si vous ouvrez la porte du four ça vous fait une table d’appoint
| Если вы откроете дверцу духовки, вы превратитесь в приставной столик.
|
| On a condamné le placard sous l'évier, pas pratique
| Тумбу под раковину засудили, не практично
|
| En plus y avait une saloperie de rat qui voulait pas partir
| Плюс была чертова крыса, которая не уходила
|
| Bref, ici c’est le salon-bureau-salle à manger
| Короче, вот салон-кабинет-столовая
|
| Ça fait une belle pièce à vivre pour environ 9m²
| Это делает красивую гостиную площадью около 9 м².
|
| Une belle hauteur sous plafond, idem tout a été repeint
| Красивая высота под потолком, так же все перекрашено
|
| Faut dire que l’ancien locataire s’y était fait sauter le caisson
| Надо сказать, что бывший жилец взорвал там ящик
|
| Ah c'était pas jojo, y en avait partout sur les murs (ah oui ?)
| Ах, это был не джо-джо, это было повсюду на стенах (о да?)
|
| Pour tout vous dire la dernière fois j’en ai vomi sur mes chaussures | По правде говоря, в последний раз, когда меня вырвало на туфли |
| C’est horrible des Dolce Gabana à sept cent balles
| Это ужасно Dolce Gabana в семьсот пуль
|
| Ce mec sans blague, il aurait pas pu sauter par la fenêtre? | Этот парень, без шуток, разве он не мог выпрыгнуть из окна? |
| (quoi ?)
| (какие ?)
|
| D’ailleurs, admirez la vue, c’est magnifique
| Кроме того, полюбуйтесь видом, он великолепен
|
| Le soir le soleil se couche derrière l’usine pétrochimique
| Вечером солнце садится за нефтехимический завод
|
| Allons voir les chambres, ah vous avez écrasé une blatte
| Давай посмотрим комнаты, а ты задавил таракана
|
| Mais ne soyez pas triste madame y en plein d’autres dans tout l’appart'
| Но не грусти, мэм, повсюду полно других
|
| Donc voilà, la chambre parentale un peu petite mais classe
| Итак, вот она, главная спальня, немного маленькая, но стильная.
|
| En plus, y a pile la place pour y mettre un lit deux places
| Кроме того, есть много места для двуспальной кровати.
|
| Et juste en face la chambre des enfants vraiment super cosy
| А прямо напротив действительно супер уютная детская комната
|
| Un peu plus grande, vous pouvez mettre au moins deux lits superposés
| Чуть побольше можно поставить хоть две двухъярусные кровати
|
| -Et le cinquième?
| -А пятый?
|
| -Et le cinquième? | -А пятый? |
| Quoi le cinquième? | Какой пятый? |
| Vous avez cinq enfants?
| У вас пятеро детей?
|
| Ah oui c’est vrai
| О да, это правда
|
| Bah regardez dans le couloir y a la porte du cellier
| Ну посмотри в коридоре есть дверь в подвал
|
| Un mètre de large, environ un mètre cinquante de hauteur
| Один метр в ширину, около пяти футов в высоту
|
| Vous y mettez un p’tit matelas, il se prendra pour Harry Potter
| Положишь туда матрасик, он подумает, что он Гарри Поттер.
|
| Non y a pas de chauffage: bâtiment basse consommation
| Нет отопления: дом с низким энергопотреблением
|
| Encore un avantage, vous ferez des économies à foison
| Еще одно преимущество, вы сэкономите много
|
| En hiver, une petite laine pour dormir et ça ira | Зимой немного шерсти, чтобы спать, и все будет в порядке. |
| À sept dans un T3 vous allez pas crever de froid
| В семь в Т3 ты не умрешь от холода
|
| Construction années 60, donc ça date quasiment d’hier
| Построен в 60-х годах, так что это почти вчерашний день.
|
| Et vous avez tous les commerces derrière le grand bâtiment vert
| И у вас есть все магазины за большим зеленым зданием
|
| Juste après le terrain vague où les gamins peuvent faire les dingues (oh fils
| Прямо мимо пустоши, где дети могут сойти с ума (о сын
|
| de pute)
| заместитель)
|
| Faut juste faire un peu gaffe quand vous marchez sur les seringues
| Просто нужно быть немного осторожным, когда наступаешь на шприцы.
|
| À part ça y a une cave au sous-sol mais vaut mieux pas y aller
| Кроме того, в подвале есть подвал, но туда лучше не ходить.
|
| C’est devenu un labo de meth, les mecs d’en bas pourraient vous tabasser
| Это превратилось в лабораторию метамфетамина, ниггеры там могут избить тебя.
|
| Ah ils sont pas méchants mais ils sont pas commodes
| О, они не плохие, но они неудобны
|
| Alors ne laissez pas vos mômes traîner avec ces gens
| Так что не позволяйте своим детям тусоваться с этими людьми
|
| Moi je vais vous dire, si les parents étaient un p’tit peu moins laxistes
| Я вам скажу, если бы родители были чуть менее распущенными
|
| Ça fait longtemps que dans ce pays y aurait un p’tit peu moins de racistes
| Прошло много времени с тех пор, как в этой стране было немного меньше расистов
|
| Tenez, le pauvre concierge, monsieur Hernandez, ou monsieur Fernandez,
| Вот, бедный дворник, мистер Эрнандес или мистер Фернандес,
|
| j’sais plus, bref un portugais
| не знаю, короче португалец
|
| Bah lui tous les matins tous les gamins venaient l’importuner
| Ба его каждое утро все дети приходили его раздражать
|
| Tout ça parce qu’un beau jour il a maltraité un bougnoule
| Все потому, что в один прекрасный день он плохо обращался с педерастом
|
| Et les parents, y en pas pas un qui les a corrigé
| И родители, не было никого, кто бы их поправил
|
| Moi je vous dis, j’ai des gamins comme ça je leur met des coups de boule | Я говорю вам, у меня есть такие дети, я даю им голову |
| Mais bon, hein, moi je dis ça je dis rien
| Но эй, да, я говорю это, я ничего не говорю
|
| Mais y en a qui devraient se contenter d’avoir un chien
| Но некоторые люди должны довольствоваться наличием собаки
|
| Eh oui, pourtant ici y a tout pour être heureux
| Да еще здесь есть все для счастья
|
| Au fait la salle de bain a été refaite en 2002 (wah)
| Кстати ванная была переделана в 2002 (вау)
|
| Concernant la consommation d’eau, c’est embêtant
| Что касается потребления воды, это раздражает
|
| Mais je vous conseille de laver tous vos marmots en même temps
| Но я советую вам мыть все ваши мальчишки одновременно
|
| Après moi je dis ça pour vous d’t’facon le cumulus est pas grand
| За мной говорю, что для тебя как-то кучевые облака не велики
|
| Mais bon une bonne douche froide ça les secouera ces petits fainéants
| Но эй, хороший холодный душ встряхнет этих маленьких лентяев
|
| Haha, je plaisante, vous savez moi j’adore l’humour, noir, ha ha !
| Ха-ха, шучу, ты знаешь, я люблю юмор, темный, ха-ха!
|
| Vous avez saisi?
| Ты понял?
|
| Sinon que dire de plus quartier vivant et animé
| Иначе, что еще можно сказать о живом и бойком районе
|
| Tenez en bas y a les pompiers autour d’un corps inanimé
| Встаньте, там пожарные вокруг бездыханного тела
|
| Y a une place de parking, je crois qu’on la voit depuis la chambre
| Есть место для парковки, я думаю, вы можете увидеть его из спальни
|
| Voilà ! | Здесь ! |
| C’est la place vide entre les deux voitures en cendres
| Это пустое место между двумя пепельными машинами
|
| Alors, non y a pas la fibre mais tout les murs sont pas épais
| Итак, волокна нет, но все стенки не толстые.
|
| Si le voisin met la télé bien fort c’est comme si vous y étiez
| Если сосед включает телевизор погромче, это как будто ты там
|
| Voilà, je crois qu’on a fait le tour, j’espère que ça vous a plu?
| Ну вот, я думаю, мы добились цели, надеюсь, вам понравилось?
|
| Donc le loyer c’est 1200 euros avec parking inclut | Итак, арендная плата составляет 1200 евро с парковкой. |
| Pour le dossier, il nous faudrait juste les trucs habituels
| Для спинки нам понадобится обычный материал.
|
| Gagner trois fois le loyer, garant, CDI, assurance et mutuelle
| Зарабатывайте втрое больше на аренде, поручителях, CDI, страховках и взаимных
|
| Par contre je vous préviens y a déjà plein de gens intéressés
| С другой стороны, предупреждаю, желающих уже достаточно.
|
| Donc faut se dépêcher de se décider, alors, vous le prenez?
| Значит надо торопиться решать, вот и берешь?
|
| -Oui oui oui
| -Да Да Да
|
| -Mais c’est parfait, signe ici, sois gentil nègro
| - Но это прекрасно, подпишись здесь, будь хорошим ниггером.
|
| Et pour les frais d’agence ça fait 666 euros
| А агентские сборы 666 евро.
|
| -Et on vous offre la TVA. | -И мы предлагаем вам НДС. |
| Quoi? | Какие? |
| Nègro? | ниггер? |
| Ah nan nan nan j’ai pas dit ça.
| О, нет, нет, я этого не говорил.
|
| Ah non, je me permettrais pas
| О нет, я бы не позволил себе
|
| Donc le contrat. | Итак, договор. |
| Voilà. | Здесь. |
| Vous paraffez en bas de page, comme ceci
| Вы ставите инициал внизу страницы, вот так
|
| Oh écoutez, on entend des youyous
| О, послушай, мы слышим лодки
|
| C’est tellement exotique. | Это так экзотично. |
| Ça doit vous rappeler un peu le pays hein?
| Это должно немного напоминать тебе о стране, да?
|
| Ah non? | О, нет? |
| Tiens donc, bon beh euh, une petite signature ici. | Вот тогда, хорошо, эм, маленькая подпись здесь. |
| Parfait
| Идеальный
|
| Écoutez, bienvenue chez vous !
| Слушай, добро пожаловать домой!
|
| Bon aller je vais aller me faire sucer moi | ладно пойду отсосу голову |