| Isn't It A Pity? (оригинал) | Разве Это Не Жалость? (перевод) |
|---|---|
| Why did I wander | Почему я блуждал |
| Here and there and yonder | Здесь и там и там |
| Wasting precious time | Тратить драгоценное время |
| For no reason or rhyme | Без причины или рифмы |
| Isn’t it a pity | Разве это не жаль |
| Isn’t it a crime | Разве это не преступление |
| My journeys ended | Мои путешествия закончились |
| Everything is splendid | Все прекрасно |
| Meeting you today | Встреча с вами сегодня |
| Has given me a wonderful idea | Дал мне прекрасную идею |
| Here I stay | здесь я остаюсь |
| It’s a funny thing | Это забавная вещь |
| I look at you | Я смотрю на тебя |
| I get a thrill | я получаю острые ощущения |
| I never knew | Я никогда не знал |
| Isn’t it a pity | Разве это не жаль |
| We never met before? | Мы никогда раньше не встречались? |
| Here we are at last | Вот и мы наконец |
| It’s like a dream | Это как сон |
| The two of us | Двое из нас |
| A perfect team | Идеальная команда |
| Isn’t it a pity | Разве это не жаль |
| We never met before? | Мы никогда раньше не встречались? |
| Imagine all the lonely years you wasted | Представьте себе все одинокие годы, которые вы потратили впустую |
| Fishing for salmon | Ловля лосося |
| Losing at backgammon | Проигрыш в нарды |
| What joys un-tasted | Какие радости не вкусили |
| My nights were sour | Мои ночи были кислыми |
| Spent with Schopenhauer | Провел с Шопенгауэром |
| Let’s forget the past | Давай забудем прошлое |
| Let’s both agree | Давайте оба согласимся |
| That I’m for you | Что я для тебя |
| And you’re for me | А ты для меня |
| And it’s such a pity | И очень жаль |
| We never, never met before | Мы никогда, никогда не встречались раньше |
| (bridge) | (мост) |
| It’s an awful pity | Ужасно жаль |
| We never, never met before | Мы никогда, никогда не встречались раньше |
