| We smiled after each other
| Мы улыбнулись друг другу
|
| Under the coil induced by a small pulse
| Под катушкой, наведенной небольшим импульсом
|
| Both vowed to be the kid’s
| Оба поклялись быть ребенком
|
| Till the end of our universe
| До конца нашей вселенной
|
| Every once in a while
| Время от времени
|
| We shared the same rain and broken umbrella
| У нас один и тот же дождь и сломанный зонтик
|
| If the lights in the sky would fade
| Если бы огни в небе исчезли
|
| We are gonna fill our devoid
| Мы собираемся заполнить нашу пустоту
|
| Your lights and warm never let me go
| Твои огни и тепло никогда не отпускают меня
|
| Till the end of time, we’ll be our blankets so long
| До конца времен мы будем нашими одеялами так долго
|
| Down this dark street I see the bright smile
| На этой темной улице я вижу яркую улыбку
|
| And then my heart starts to pulse in a heartbeat so long
| И тогда мое сердце начинает биться так долго
|
| Every time I’ve messed up
| Каждый раз, когда я испортил
|
| Keener and keener the my senses
| Острее и острее мои чувства
|
| I can feel how my escape
| Я чувствую, как мой побег
|
| Becoming, ah, rather more sane
| Становясь, ах, более разумным
|
| Every single mess
| Каждый беспорядок
|
| Curiouser and curioser of landscape
| Все любопытнее и любопытнее пейзаж
|
| By pulling it out of the insance
| Вытащив его из гнезда
|
| We’re gonna live out
| Мы будем жить
|
| So long, you are my best friends forever ever
| До тех пор, вы мои лучшие друзья навеки
|
| through the looking glass, we reach up to these grim dark ends
| через зеркало мы добираемся до этих мрачных темных концов
|
| We smile under the coil all over again
| Мы снова улыбаемся под катушку
|
| So to make sure we sure we wouldn’t wake up to dark so long
| Итак, чтобы убедиться, что мы уверены, что не проснемся в темноте так долго
|
| All the little heart across whole world of hive
| Все маленькое сердце во всем мире улья
|
| Till the end of time, we’ll be our blankets so long
| До конца времен мы будем нашими одеялами так долго
|
| So long, you are my best friends forever ever
| До тех пор, вы мои лучшие друзья навеки
|
| through the looking glass, we reach up to these grim dark ends
| через зеркало мы добираемся до этих мрачных темных концов
|
| We smile under the coil all over again
| Мы снова улыбаемся под катушку
|
| So to make sure we sure we wouldn’t wake up to dark so long
| Итак, чтобы убедиться, что мы уверены, что не проснемся в темноте так долго
|
| All the little heart across whole world of hive
| Все маленькое сердце во всем мире улья
|
| All the little heart across the world of hive
| Все маленькое сердце в мире улья
|
| We’ll all be the imaginary friends in the end | Мы все будем воображаемыми друзьями в конце |