| St. Leroy II — Tales From The Crypt
| Святой Леруа II — Байки из склепа
|
| This is tales from the crypt
| Это байки из склепа
|
| 5 nights of horror but mine was 6
| 5 ночей ужаса, но у меня было 6
|
| I must stash like a lip
| Я должен припрятать, как губу
|
| Face to face to face to face to face dead presidents
| Лицом к лицу лицом к лицу с мертвыми президентами
|
| This is tales from the crypt
| Это байки из склепа
|
| 5 nights of horror but mine was 6
| 5 ночей ужаса, но у меня было 6
|
| I must stash like a lip
| Я должен припрятать, как губу
|
| Face to face to face to face to face dead presidents
| Лицом к лицу лицом к лицу с мертвыми президентами
|
| Sail the sevens seas
| Плывите по семи морям
|
| Wondered the land just like Alice
| Удивлялся земле, как Алиса
|
| They deserted me
| они бросили меня
|
| The rose done turned into a cactus
| Готовая роза превратилась в кактус
|
| 1983 Vintage merlot is a habit
| 1983 Винтажное мерло – это привычка
|
| Sold a lil trees still got stash under the mattress
| Продал лил деревьев, все еще есть тайник под матрасом
|
| Robin Hood got my middle fingers up to Uncle Sam
| Робин Гуд показал мои средние пальцы дяде Сэму
|
| So far gone I got aunties that won’t see they son again
| До сих пор у меня есть тетушки, которые больше не увидят своего сына
|
| Only god can judge me oh I know i know that’s a lie
| Только бог может судить меня, о, я знаю, я знаю, что это ложь
|
| Cause the way I look make them wanna give me 25
| Потому что то, как я выгляжу, заставляет их хотеть дать мне 25
|
| It’s a cold world bundle up go get a blanket
| Это холодный мир, собирайся, иди возьми одеяло
|
| No matter how you dress it up a fly was still maggot
| Как бы ты ни одевался, муха все равно была личинкой.
|
| From the sunshine state but the sun don’t ever shine
| Из солнечного состояния, но солнце никогда не светит
|
| It’s like we livin' been to die
| Как будто мы живем, чтобы умереть
|
| This is tales from the crypt
| Это байки из склепа
|
| 5 nights of horror but mine was 6
| 5 ночей ужаса, но у меня было 6
|
| I must stash like a lip
| Я должен припрятать, как губу
|
| Face to face to face to face to face dead presidents
| Лицом к лицу лицом к лицу с мертвыми президентами
|
| This is tales from the crypt
| Это байки из склепа
|
| 5 nights of horror but mine was 6
| 5 ночей ужаса, но у меня было 6
|
| I must stash like a lip
| Я должен припрятать, как губу
|
| Face to face to face to face to face dead presidents | Лицом к лицу лицом к лицу с мертвыми президентами |