| Yah haa aah
| Ях хаа ааа
|
| Russia-Jamaica- Uganda we leading
| Россия-Ямайка-Уганда мы лидируем
|
| (oh oh oh) e ya yah
| (о, о, о) е йа йа
|
| Spice Diana, Orisha Sounds wamma We go so
| Spice Diana, Orisha Sounds wamma Мы так идем
|
| Give mi, give mi, give mi di Title (Title)
| Дай ми, дай ми, дай ми ди Название (Название)
|
| E’tankwassa Idle (Star gyal)
| Э'танквасса Айдл (Звездный гьял)
|
| Give mi, give mi, give mi di Title
| Дай ми, дай ми, дай ми ди Титул
|
| E’nekw’essa ng’andya ku Kikomanddo (Star gyal)
| E'nekw'essa ng'andya ku Kikomanddo (Стар гьял)
|
| Give mi, give mi, give mi your best whine
| Дай ми, дай ми, дай ми свое лучшее нытье
|
| Ya from every country dinner your broad line
| Ya из каждой страны обедает ваша широкая линия
|
| Give mi, give mi, give mi your best whine
| Дай ми, дай ми, дай ми свое лучшее нытье
|
| Spice turn now make me control the Gold mine
| Поворот специй теперь заставляет меня контролировать золотую жилу
|
| Whine up your body
| Скулить свое тело
|
| Mi go turn up your body
| Ми иди подними свое тело
|
| We gotta show anybody
| Мы должны показать всем
|
| We nuh fear thou no body
| Мы не боимся, что ты не тело
|
| Whine up your body
| Скулить свое тело
|
| Show dem your body
| Покажи им свое тело
|
| Mi go turn up your body
| Ми иди подними свое тело
|
| We nuh care thou no body
| Нам все равно, что ты не тело
|
| Eno Kampala inna city for the Citizen
| Ино Кампала в городе для гражданина
|
| A haffi party, party gyals dem do di dirty whine
| Вечеринка хаффи, вечеринка gyals dem do dirty whine
|
| By’etwambala eeh na Batiini batuteeka «Alergy» eno mukiddongo teba Majjiini
| By’etwambala eeh na Batiini batuteeka «Alergy» eno mukiddongo teba Majjiini
|
| Harambe, bambaddaambe
| Харамбе, бамбаддаамбе
|
| kano k’ekasera kambe nambe
| кано к’экасера камбе намбе
|
| Harambe, bambaddaambe
| Харамбе, бамбаддаамбе
|
| kano k’ekasera mfambe mambe
| кано к’экасера мфамбе мамбе
|
| Give mi, give mi, give mi di Title (Title)
| Дай ми, дай ми, дай ми ди Название (Название)
|
| E’tankwassa Idle (Star gyal)
| Э'танквасса Айдл (Звездный гьял)
|
| Give mi, give mi, give mi di Title (Title)
| Дай ми, дай ми, дай ми ди Название (Название)
|
| E’nekw’essa ng’andya ku Kikomanddo (Star gyal)
| E'nekw'essa ng'andya ku Kikomanddo (Стар гьял)
|
| Give mi, give mi, give mi your best whine
| Дай ми, дай ми, дай ми свое лучшее нытье
|
| You’re from every country dinner your broadline
| Вы из каждой страны ужинаете своей широкой линией
|
| Give mi, give mi, give mi your best whine
| Дай ми, дай ми, дай ми свое лучшее нытье
|
| Spice turn now make me control the Gold mine
| Поворот специй теперь заставляет меня контролировать золотую жилу
|
| Working gyal, its twerking time
| Рабочий гьял, время тверка
|
| Star gyal a step up inna frontline
| Звезда гьял шаг вперед на линии фронта
|
| Pause for the picture make a headline
| Сделайте паузу, чтобы изображение стало заголовком
|
| Whine up your body gyal to the baseline
| Поднимите свое тело до исходного уровня
|
| Whine up go down and come up back (come back)
| Скулите вверх, спускайтесь вниз и возвращайтесь (вернитесь)
|
| Everybody bawl and love that (love that)
| Все кричат и любят это (любят это)
|
| Watch how mi whine and how mi bruk off mi back, bruk off mi back,
| Смотри, как ми скулит и как ми срывается со спины, срывается со спины,
|
| bruk of mi back
| часть моей спины
|
| Hey, Haters they have the Title
| Эй, ненавистники, у них есть титул
|
| We move forward we stay inspired for
| Мы движемся вперед, мы остаемся вдохновленными
|
| And Jams for a Week a must we work for
| И джемы на неделю, над которыми мы должны работать
|
| Same language we speak doesn’t have a Title
| Тот же язык, на котором мы говорим, не имеет названия
|
| Give mi, give mi, give mi di Title (Title)
| Дай ми, дай ми, дай ми ди Название (Название)
|
| E’tankwassa Idle (Star gyal)
| Э'танквасса Айдл (Звездный гьял)
|
| Give mi, give mi, give mi di Title (Title)
| Дай ми, дай ми, дай ми ди Название (Название)
|
| E’nekw’essa ng’andya ku Kikomanddo (Star gyal)
| E'nekw'essa ng'andya ku Kikomanddo (Стар гьял)
|
| Give mi, give mi, give mi your best whine
| Дай ми, дай ми, дай ми свое лучшее нытье
|
| Ya from every country dinner your broad line
| Ya из каждой страны обедает ваша широкая линия
|
| Give mi, give mi, give mi your best whine
| Дай ми, дай ми, дай ми свое лучшее нытье
|
| Spice turn now make me control the Gold mine
| Поворот специй теперь заставляет меня контролировать золотую жилу
|
| Whine up your body
| Скулить свое тело
|
| Mi go turn up your body
| Ми иди подними свое тело
|
| We gotta show anybody
| Мы должны показать всем
|
| We nuh fear thou no body
| Мы не боимся, что ты не тело
|
| Whine up your body
| Скулить свое тело
|
| Show dem your body
| Покажи им свое тело
|
| Mi go turn up your body
| Ми иди подними свое тело
|
| We nuh care thou no body
| Нам все равно, что ты не тело
|
| Eno Kampala inna the city for the Citizen
| Эно Кампала в городе для гражданина
|
| A haffi party, party gyals dem do de dirty whine
| Вечеринка хаффи, вечеринка gyals dem do d грязное нытье
|
| Whine up go down and come up back (come back)
| Скулите вверх, спускайтесь вниз и возвращайтесь (вернитесь)
|
| Everybody bawl and rub that (rub that)
| Все кричат и втирают это (втирают это)
|
| Watch how mi whine and how mi bruk off mi back, bruk off mi back,
| Смотри, как ми скулит и как ми срывается со спины, срывается со спины,
|
| bruk of mi back
| часть моей спины
|
| Working gyal, its twerking time
| Рабочий гьял, время тверка
|
| Star gyal a step up inna frontline
| Звезда гьял шаг вперед на линии фронта
|
| Pause for the picture make a headline
| Сделайте паузу, чтобы изображение стало заголовком
|
| Whine up your body gyal to the base line
| Поднимите свое тело к базовой линии
|
| Give mi, give mi, give mi di Title (Title)
| Дай ми, дай ми, дай ми ди Название (Название)
|
| E’tankwassa Idle (Star gyal)
| Э'танквасса Айдл (Звездный гьял)
|
| Give mi, give mi, give mi di Title (Title)
| Дай ми, дай ми, дай ми ди Название (Название)
|
| E’nekw’essa ng’andya ku Kikomanddo (Star gyal)
| E'nekw'essa ng'andya ku Kikomanddo (Стар гьял)
|
| Give mi, give mi, give mi your best whine
| Дай ми, дай ми, дай ми свое лучшее нытье
|
| Ya from every country dinner your broad line
| Ya из каждой страны обедает ваша широкая линия
|
| Give mi, give mi, give mi your best whine
| Дай ми, дай ми, дай ми свое лучшее нытье
|
| Spice turn now make me control the Gold mine | Поворот специй теперь заставляет меня контролировать золотую жилу |