| Pray to Zeus, lord of the sky
| Молитесь Зевсу, владыке неба
|
| Hera too, to seek her advice
| Гера тоже, чтобы обратиться к ней за советом
|
| We put our faith in the gods above
| Мы верим в богов выше
|
| Poseidon guard our ships at sea
| Посейдон охраняет наши корабли в море
|
| Hades guide the dead to peace
| Аид ведет мертвых к миру
|
| Heal us Apollo, god of light
| Исцели нас Аполлон, бог света
|
| They do not care, it’s all in vain
| Им все равно, все напрасно
|
| In war we trust in Ares' might
| На войне мы верим в мощь Ареса
|
| We have Athena on our side
| На нашей стороне Афина
|
| Still our prayers go un answered
| Тем не менее наши молитвы остаются без ответа
|
| Demeter, give life’s greatest needs
| Деметра, дай самые большие потребности жизни
|
| A fruitful hunt, Artemis deeds
| Удачная охота, деяния Артемиды
|
| Hephaestus craftsman of the gods
| Гефест ремесленник богов
|
| Why do we pray, why do we try
| Почему мы молимся, почему мы пытаемся
|
| Cast down the gods
| Бросить богов
|
| Time to break the chains
| Время разорвать цепи
|
| Welcome to the age of men
| Добро пожаловать в эру мужчин
|
| Enslaved no longer, we ascend
| Больше не порабощены, мы поднимаемся
|
| All of our lives we’ve lived in fear
| Всю нашу жизнь мы жили в страхе
|
| By laws not made by us
| По законам, созданным не нами
|
| It’s time we take back what we’ve lost
| Пришло время вернуть то, что мы потеряли
|
| Our fate our own again
| Наша судьба снова наша
|
| Before our fathers and sons
| Перед нашими отцами и сыновьями
|
| Tear down the temples
| Снести храмы
|
| As mount Olympus falls
| Когда гора Олимп падает
|
| Our fate our own again
| Наша судьба снова наша
|
| Our own!
| Наш!
|
| Our own!
| Наш!
|
| Cast down the gods
| Бросить богов
|
| Time to break the chains
| Время разорвать цепи
|
| Welcome to the age of men
| Добро пожаловать в эру мужчин
|
| Enslaved no longer, we ascend | Больше не порабощены, мы поднимаемся |