Перевод текста песни Döden Och Jag - Spark!

Döden Och Jag - Spark!
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Döden Och Jag , исполнителя -Spark!
Песня из альбома Hela Din Värld
в жанреПоп
Дата выпуска:07.02.2012
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписиProgress
Döden Och Jag (оригинал)Döden Och Jag (перевод)
«Vem är du? "Кто ты?
Jag är döden я - смерть
Har du kommit för att hämta mig? Ты пришел забрать меня?
Jag har redan länge gått vid din sida Я был рядом с тобой долгое время
Det vet jag Я знаю
Är du beredd? Вы готовы?
Min kropp är beredd, inte jag själv» Мое тело готово, а не я »
— The Seventh Seal - Седьмая печать
Det gungar i träden när vinden tar vid Он качается на деревьях, когда поднимается ветер
Det blir höst snart скоро будет осень
Och löven dom faller ett efter ett И листья падают один за другим
Det går fort nu Сейчас это происходит быстро
Fåglarna flyr till fjärran länder Птицы улетают в дальние края
Så gör döden med en lie och timglas i sin hand Так и смерть с косой и песочными часами в руке
Visst är det märkligt ändå vad man drömmer och så, men jag kan svära på Конечно, это все равно странно, что тебе снится и все такое, но я могу поклясться
Att vi dansade, Döden och jag, på räkenskapens dagar Что мы танцевали, Смерть и я, в дни расплаты
Och jag drömde det så, det var bara vi två И мне это так снилось, мы были только вдвоем
Hon log när jag förstod Она улыбнулась, когда я понял
Att livet som jag levt var ett nollsummespel, utan rätt och utan fel Что жизнь, которую я прожил, была игрой с нулевой суммой, без права и без ошибок
Jag såg döden med en lie och timglas i sin hand Я видел смерть с косой и песочными часами в руке
Talade och lyssnade, och ledde mig och följde henne fram Говорил и слушал, вел меня и следовал за ней вперед
Till en sal för miljarder, vi var ensamma där В зал на миллиарды, мы были там одни
Mitt liv som revy, röda mattan, premiär Моя жизнь как ревю, красная дорожка, премьера
Visst är det märkligt ändå vad man drömmer och så, men jag kan svära på Конечно, это все равно странно, что тебе снится и все такое, но я могу поклясться
Att vi dansade, Döden och jag, på räkenskapens dagar Что мы танцевали, Смерть и я, в дни расплаты
Och jag drömde det så, det var bara vi två И мне это так снилось, мы были только вдвоем
Hon log när jag förstod Она улыбнулась, когда я понял
Att livet som jag levt var ett nollsummespel, utan rätt och utan fel Что жизнь, которую я прожил, была игрой с нулевой суммой, без права и без ошибок
Mitt liv som revy, röda mattan, premiär Моя жизнь как ревю, красная дорожка, премьера
Visst är det märkligt ändå vad man drömmer och så, men jag kan svära på Конечно, это все равно странно, что тебе снится и все такое, но я могу поклясться
Att vi dansade, Döden och jag, på räkenskapens dagar Что мы танцевали, Смерть и я, в дни расплаты
Och jag drömde det så, det var bara vi två И мне это так снилось, мы были только вдвоем
Hon log när jag förstod Она улыбнулась, когда я понял
Att livet som jag levt var ett nollsummespel, utan rätt och utan fel Что жизнь, которую я прожил, была игрой с нулевой суммой, без права и без ошибок
Märkligt ändå vad man drömmer och så, men jag kan svära på Странно все равно, что тебе снится и все такое, но я могу поклясться
Att vi dansade, Döden och jag, på räkenskapens dagar Что мы танцевали, Смерть и я, в дни расплаты
Och jag drömde det så, det var bara vi två И мне это так снилось, мы были только вдвоем
Hon log när jag förstod Она улыбнулась, когда я понял
Att livet som jag levt var ett nollsummespel, utan rätt och utan felЧто жизнь, которую я прожил, была игрой с нулевой суммой, без права и без ошибок
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: